快捷搜索:  汽车  科技

古文观止醉翁亭记讲解(古文观止171欧阳修)

古文观止醉翁亭记讲解(古文观止171欧阳修)至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。1、林霏:山林间的雾气; 2、云归:指傍晚时云雾又归集山中;暝:昏暗; 3、晦明:指天气阴晴昏暗; 4、野芳:山野间的花卉,指春季; 5、佳木:嘉树;繁阴:树荫浓密,指夏季; 6、风霜高洁: 即风高霜洁,指秋季; 7、水落而石出:谓水位降落,原先在水中之石又露出水面,指冬季。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。1、智仙:僧人的名; 2、太守:汉时称郡的行政长官,宋改郡为州或府,其长官称知州或知府,这里沿用旧称代指知州;自谓:用自己的名号称名; 3、少:稍微;辄:就; 4

古文观止醉翁亭记讲解(古文观止171欧阳修)(1)

《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年(1046年),欧阳修于庆历五年被贬官至滁州。庆历三年(1043年),任右正言、知制诰。范仲淹、韩琦、富弼等人推行“庆历新政”,欧阳修参与革新,成为革新派干将,提出改革吏治、军事、贡举法等主张,而反对保守的吕夷简、夏竦之流。

《醉翁亭记》通过对醉翁亭周围景色及游乐情景的描绘,委婉地表达了作者遭贬谪后寄情山水的特殊心情。语言散骈兼行,全篇连用21个“也”字,开文赋一种新形式。醉翁亭在今安徽滁州西南七里。


皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)美,望之蔚然而深秀者,(láng)(yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

1、滁:滁州,治所在今安徽滁州; 2、林壑:山林幽谷;尤:格外,特别; 3、蔚然:草木茂盛的样子; 4、琅琊:山名,在今安徽滁州市西南郊;因东晋元帝司马睿为琅琊王时曾避乱此山而得名; 5、酿泉:泉清可以酿酒,故称; 6、峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯; 7、翼然:像鸟儿展开翅膀的样子;临:靠近,指居高面低。

作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

1、智仙:僧人的名; 2、太守:汉时称郡的行政长官,宋改郡为州或府,其长官称知州或知府,这里沿用旧称代指知州;自谓:用自己的名号称名; 3、少:稍微;辄:就; 4、醉翁:当时作者年仅四十,自号醉翁。其《赠沈遵》诗:我时四十犹强力,自号醉翁聊戏客; 5、“得之”句:领会在心中而寄托在饮酒上。

若夫日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(míng),(huì)变化者,山间之朝(zhāo)暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴风霜高洁水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

1、林霏:山林间的雾气; 2、云归:指傍晚时云雾又归集山中;暝:昏暗; 3、晦明:指天气阴晴昏暗; 4、野芳:山野间的花卉,指春季; 5、佳木:嘉树;繁阴:树荫浓密,指夏季; 6、风霜高洁: 即风高霜洁,指秋季; 7、水落而石出:谓水位降落,原先在水中之石又露出水面,指冬季。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,(yǔ)(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。

1、负者:背负东西的人; 2、伛偻:弯腰曲背,指老者;提携:以手牵扶着走的孩子; 3、酒冽:酒清而醇; 4、山肴:山间野味;野蔌:野菜; 5、前陈:摆列于前。

宴酣之乐,非射者中(zhòng),者胜,(gōng)(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,(tuí)乎其中者,太守醉也。

1、丝:弦乐器;竹:管乐器;这句意谓不用管弦助兴,自有泉水作声; 2、射者中:古代饮宴时的一种娱乐活动,即饮者依次以矢(箭)投壶,投中者胜; 3、弈: 下围棋; 4、觥:酒器;筹:饮酒时用来计胜负的筹码;这句意谓饮宴时酒杯和酒筹交相错杂; 5、颓:神情颓靡的样子,形容醉态。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

1、已而:过后; 2、阴翳:形容枝叶茂密成阴; 3、鸣声上下:鸟到处叫;上下:指高处和低处的树林; 4、太守之乐其乐:意谓太守之乐,是因为滁人和众宾游山之乐而乐;其:指众人; 5、庐陵:古郡名,庐陵郡,宋代称吉洲,今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。

古文观止醉翁亭记讲解(古文观止171欧阳修)(2)

《醉翁亭记》全文:

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅(láng)琊(yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝(zhāo)暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yáo)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中(zhòng),弈者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tuí)乎其中者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

古文观止醉翁亭记讲解(古文观止171欧阳修)(3)

清 吴楚材 吴调侯《古文观止》评:

通篇共用二十一个“也”字,逐层脱卸,逐步顿映,句句是记山水,却句句是记亭,句句是记太守。似散非散,似排非排,文家之创调也。

猜您喜欢: