单词词性归类,原来这些常见的词还有别的意思
单词词性归类,原来这些常见的词还有别的意思assume所以,当这个词作形容词arrested,就可以引申出“引人注目的”这一含义。比起catch/grab one's attention arrest这个词儿是不是更贴切、更带劲儿呢(有一种“俘获我的心”的感觉)?是不是传达了你每次看到爱豆时,喊出的“我要报警了”的那种感觉呢?arrestedadj. 引人注目的大家都认识arrest这个词作“逮捕”的意思,看到arrested自然就会想到“被逮捕”的含义。可你知道么? arrest这个词还有一个用法,就是“吸引某人的注意力”(arrest one's attention)
CAT COCO
撰文&整理 | ElenaR
新媒体设计 | ElenaR
叮,你的新鲜语料已送到!
arrested
adj. 引人注目的
大家都认识arrest这个词作“逮捕”的意思,看到arrested自然就会想到“被逮捕”的含义。可你知道么? arrest这个词还有一个用法,就是“吸引某人的注意力”(arrest one's attention)
所以,当这个词作形容词arrested,就可以引申出“引人注目的”这一含义。比起catch/grab one's attention arrest这个词儿是不是更贴切、更带劲儿呢(有一种“俘获我的心”的感觉)?是不是传达了你每次看到爱豆时,喊出的“我要报警了”的那种感觉呢?
assume
v. 承担,担任;假装,装作…...的样子
说到assume大家一定都想到"假设",但其实它还可以表达“承担责任”。
assume something to take or begin to have power or responsibility
如,assume responsibility 承担某种责任...
- The court assumed responsibility for the girl's welfare.
或者,assume the role of 担任某种角色...
- Goodman will assume the role of president.
另外,它还可以表示“假装,装作…...的样子”的含义。
assume something (formal) to pretend to have a particular feeling or quality
可以与put on划等号。
(当以后你想说一个人“白莲花”的时候可以试试用assume造句)
如,他装作南方口音的样子:He had assumed a Southern accent.
consume
vi. 使......纠结、憔悴
说到consume,我们就想到“消费,消耗”,其实由这次意思引申出去,就得到了我们今天要说的意思:使......纠结、憔悴。英英解释更直观一些:
[often passive] (formal) to fill somebody with a strong feeling
fashion (into; to)
vt. 形成,铸成
这个词大家最常用的当然是作名词时的意思:时尚。
但当它作动词时,可以引申为“形成,铸成”的意思。英文的释义是:
to give a particular shape or form to
比如,我们说“捏一个泥人”,就可以说:fashion a figure from clay
(其实你也可以想想
彼“泥塑”用fashion怎么说)
好了,今天的语料你接收成功了么?
快去活学活用吧!