快捷搜索:  汽车  科技

发脾气用with还是to:表达生气只会34

发脾气用with还是to:表达生气只会34(特朗普总统的行为使拜登火冒三丈,却又无计可施。eg: The president Trump's behavior really flips Biden's wig,but he can do nothing about it.(这种局面开始惹恼我了,我需要出去透透气了。)Flip one's wig"wig"是假发的意思,"filp one's wig"就是表达“非常生气”,类似于我们中文中所说的“怒发冲冠”。

当想用英语表达“生气”,多数的小伙伴一般就只能想到用“angry” 其实呢?英语中还有很多用来表达"生气”的词语,本期就跟随小编学习一些不一样的“生气”吧

Piss sb off

"piss sb off" piss的本意是撒尿 但当和“off”组合使用后,就是用来表达“惹某人生气、厌烦”的意思。

eg: This situation is starting to piss me off I wanna go outside and get some air.

(这种局面开始惹恼我了,我需要出去透透气了。)

发脾气用with还是to:表达生气只会34(1)

Flip one's wig

"wig"是假发的意思,"filp one's wig"就是表达“非常生气”,类似于我们中文中所说的“怒发冲冠”。

eg: The president Trump's behavior really flips Biden's wig,but he can do nothing about it.

(特朗普总统的行为使拜登火冒三丈,却又无计可施。

发脾气用with还是to:表达生气只会34(2)

It bugs me

"Bug"作名词本意是“虫子,臭虫”,想想在你耳边或头顶老是有一些小虫子飞来飞去,是不是很惹人烦呢? 但这个词表达生气的程度略低于上面的词组。

eg: It kind of bugs me if you always stand me up.

(如果你老是放我鸽子,我就有点儿生气了。)

发脾气用with还是to:表达生气只会34(3)

Go bananas

此词组如果理解为“走吧,香蕉”可就完全不知所云了。据说是因为“黑猩猩看到香蕉时候,会表现出极度兴奋的状态”,所以"go bananas"引申为“发疯,情绪失控”。

eg: Your dad will go bananas if he finds you are smoking.

(如果你爸发现你在抽烟,他会气疯的。)

发脾气用with还是to:表达生气只会34(4)

Blow one's cool

大家知道“cool”有“冷静,淡定”的含义,那“blow one's cool”就是“吹走了某人的淡定”,形容人“沉不住气,控制不住”。

eg: Don't blow your cool when the enemies try to push your buttons.

(当敌人试图激怒你的时候,不要失控。)

发脾气用with还是to:表达生气只会34(5)

你学会怎样“生气”了吗?[奸笑]

对别人生气1分钟,就失去了自己人生中60秒的快乐,所以记得每天都要多微笑哦。[送心][送心]

本期就分享到这里,我们下次再会~~

发脾气用with还是to:表达生气只会34(6)

(以上图文均来自网络侵删!)

猜您喜欢: