你知道英语冷知识吗?这些英语冷知识
你知道英语冷知识吗?这些英语冷知识不是“干货”的意思,美式英语中是“纺织品”的意思,英式英语中是“谷物”的意思。4.dry goods不是“公汽售票员”,而是餐馆勤杂工;售票员可以用“Conductor”。3.busybody不是“大忙人”,而是“爱管闲事的人”;形容人很忙可以用busy bee。
最近天气有转凉迹象,听说冷知识和凉天气更配哦~
1.lover
不是“爱人”,而是“情人”;表示爱人应该用beloved,如:She is my beloved 她是我的爱人。
2.busboy
不是“公汽售票员”,而是餐馆勤杂工;售票员可以用“Conductor”。
3.busybody
不是“大忙人”,而是“爱管闲事的人”;形容人很忙可以用busy bee。
4.dry goods
不是“干货”的意思,美式英语中是“纺织品”的意思,英式英语中是“谷物”的意思。
5.mad-doctor
不是“发疯的医生”,而是“精神病科医生”。
6.heartman
不是“有心人”,而是“接受心脏移植者”。
7.blind-date
并非“盲目约会”或“瞎约会”,而是由第三者安排的男女初次会面(即相亲)。
8.eleventh hour
不是“十一点”,而是最后时刻,危急之时。
9.personal remark
不是“个人评论”,而是人身攻击 。
10.dead president
并非“死了的总统”,而表示“美钞”(上印有总统头像)。
11.sweet water
不是“甜水”或“糖水”,而是“淡水”。
12.confidence man
不是“信得过的人”,而是“骗子”。
13.service station
不是“服务站”,而是“加油站”。
14.restroom
不是“休息室”,而是“厕所”。
15.dressing room
不是“试衣室”或“更衣室”,而是“化妆室”。
16.horse sense
不是“马的感觉”,而是“常识”。
17.capital idea
不是“资本主义思想”,而是“好主意”。
“
疯狂学英语,喜欢就关注我们吧~
长按识别二维码,即可关注