快捷搜索:  汽车  科技

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)名人写的错别字都叫通假字,名人用的词翻遍了辞海都没找出来——别找了,下一代词典才会把它收录进去。“其实你刚刚提到的XX,都是莎士比亚发明的…”生于4月23日,逝世于4月23日,生于斯特拉特福,晚年也长眠于此。在伦敦搭台唱戏罢,选择回故乡叶落归根,中国人讲究轮回,从绚烂中归于平静,莎士比亚的人生是一场再完美不过的轮回。没读过几本莎士比亚,最好别说自己饱览群书所以吧,对面那个漂亮的一塌糊涂的姑娘要和你谈莎士比亚,你可别只知道“To be or not to be”。

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)(1)

四百年轰轰烈烈地沿着埃文河一路流淌,

无论戏剧文化如何衰退,

莎士比亚崇拜之风依然没有散去。

生于4月23日,逝世于4月23日,生于斯特拉特福,晚年也长眠于此。在伦敦搭台唱戏罢,选择回故乡叶落归根,中国人讲究轮回,从绚烂中归于平静,莎士比亚的人生是一场再完美不过的轮回。

没读过几本莎士比亚,最好别说自己饱览群书

所以吧,对面那个漂亮的一塌糊涂的姑娘要和你谈莎士比亚,你可别只知道“To be or not to be”。

“其实你刚刚提到的XX,都是莎士比亚发明的…”

名人写的错别字都叫通假字,名人用的词翻遍了辞海都没找出来——别找了,下一代词典才会把它收录进去。

莎士比亚在其作品中首创的词约有1700个,占作品所用此词数的10%。从拉丁语中借来不少词,他还给一些故有词汇添加了原本没有的词性和用法。

gossip-The Comedy of Errors 错误的喜剧

lackluster-As You Like It 皆大欢喜

baseless-The Tempest 暴风雨

sanctimonious-The Tempest暴风雨

Fairplay-The Tempest暴风雨

elbow(v.)-King Lear 李尔王

half-blooded-King Lear 李尔王

Asorry sight-Macbeth麦克白

pander-Hamlet 哈姆雷特

Addiction-Othello 奥赛罗

I will wear my heart upon my sleeve-Othello 奥赛罗

swagger-A Midsummer Night’s Dream 仲夏夜之梦

eyeball-A Midsummer Night’s Dream 仲夏夜之梦

torture-King Henry IV.亨利四世

bandit-King Henry IV.亨利四世

skim milk-King Henry IV.亨利四世

Asdead as a doornail-Henry IV.亨利四世

Eatenout of house and home-Henry V亨利五世

Alaughing stock-The Merry Wives of Windsor温莎的风流娘们

“虽然我的作品很文雅,该骂的人也还是得骂”

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)(2)

还在用老掉牙的“赞美”方式?来看看莎士比亚,丰富一下你贫瘠的词库。

tripe-visaged rascal

ass-head

anaffectioned ass

bawling blasphemous incharitable dog

the son and heir of a mongrel bitch

base foot-ball player(多么体现国情的赞美方式啊)

whoreson impudent embossed rascal

paper-faced villain

“四大悲剧不就是《哈姆雷特》,《罗密欧与朱丽叶》…”

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)(3)

当你说出罗密欧与朱丽叶的时候,你就已经out了。谁都不否认《罗密欧与朱丽叶》的名气,作为莎士比亚最经典的戏剧作品,它并未被列入四大悲剧之中,真正的四大悲剧是:《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》和你最熟悉的《哈姆雷特》。

“我爱或者不爱我的妻子,干卿何事。”

莎士比亚的遗嘱是英国的珍宝之一,现存于英国国家档案馆。著作等身,莎翁却没留下什么真迹。遗嘱虽为律师代笔,却留下了他珍贵的亲笔签名——足有三个,要知道,现存于世的莎士比亚签名,区区六个而已。

在这份标准的法律文件中,莎士比亚将大部分财产都留给了长女苏珊娜,妹妹、教子、朋友、同事乃至故乡的穷人,莎士比亚都分给了他们或多或少的财物,甚至连遗赠用途都事无巨细的进行了说明。

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)(4)

莎士比亚的配偶,安妮海瑟薇——当然不是演《公主日记》的那个海瑟薇——嫁给威廉的时候已经26岁了,而威廉才刚刚18。众所周知,莎士比亚的大半辈子都在伦敦度过,两人的婚姻状况究竟如何,让评论家们热词不批地讨论着。

婚姻失败论

有专家推测正是这一段无爱的婚姻逼迫莎士比亚远离家乡,远走伦敦。事实上,的确有零星的证据证明威廉当时在伦敦并不如意,连同他的生意伙伴一起,不受伦敦女人的青睐。

婚姻美满论

莎士比亚和家乡一直保持着紧密的联系,时常回家与妻子、孩子分享他的财富。在斯特拉特福购置的房产也证明他一直计划退休后回到家乡。

不论是好还是不好,已经60岁的妻子得到的财产是“mysecond best bed”——这都让人摸不着头脑。这张“次好的床”究竟意味着什么,古往今来都没个准确的说法。可能是16世纪最懂爱情的莎士比亚,是在临终时算了一笔糊涂账,还是内有乾坤?怕是只有莎翁本人和她的妻子才明晓。“要和一个男人相处的快乐,你应该多多了解他而不必太爱他;要和一个女人相处的快乐,你应该多爱她,却别想要了解她。”大概,就是这个意思吧。

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)(5)

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)(6)

莎士比亚哈姆雷特(当女孩要和你谈莎士比亚)(7)

猜您喜欢: