鸡蛋英语是可数还是不可数:当鸡蛋做成了你吃不起的样子 英文中的各种鸡蛋科普
鸡蛋英语是可数还是不可数:当鸡蛋做成了你吃不起的样子 英文中的各种鸡蛋科普最后,来个实景小运用。——虎皮蛋(deep-fried boiled egg)。记得大学的期间,经常和室友点四食堂的刀削面,再配个虎皮蛋,外酥里嫩、酱汁可口,美滋滋。——酒酿蛋(Poached Egg in sweet fermented glutinous rice soup)。虽然这是客家传统的坐月子食物,但是冬天冷的时候,家里有时候也会煮上一碗喝几口,还挺补的。
原来外国人初到中国不知皮蛋为何物,认为一定储存很长时间才使得蛋变黑,所以才称之为“百年蛋”或者“千年蛋”。
因为它特别的口味,它也曾被叫做“地狱卵”(Egg from Hell) 。但随着皮蛋被更多老外接受,它也有了更中肯的名字 preserved egg。
写在最后
一颗简单的小鸡蛋,背后的花样实属不少,这一通写下来愣是把自己给写饿了。另外再补充两个临时想到的蛋。
——虎皮蛋(deep-fried boiled egg)。记得大学的期间,经常和室友点四食堂的刀削面,再配个虎皮蛋,外酥里嫩、酱汁可口,美滋滋。
——酒酿蛋(Poached Egg in sweet fermented glutinous rice soup)。虽然这是客家传统的坐月子食物,但是冬天冷的时候,家里有时候也会煮上一碗喝几口,还挺补的。
最后,来个实景小运用。
如果在国外餐厅点餐,当服务员问起「How would you like your eggs?」的时候,就可以用上一些今天学到的词更精确的描述自己的需求:
比如:
- Sunny Side Up
- Over easy
- Over medium
- Over hard
- Hard boiled
- Soft boilded
- Poached
- Scrambled
... ...
说起来,这个和在西餐厅吃牛排,服务员问到 「How would you like your steak」“你的牛排要几分熟?”还真有点像呢 :
- Blue rare 近生
- Rare 一分熟
- Medium-rare 三分熟
- Medium 五分熟
- Medium well 七分熟
- Well-done 全熟
PS:文末图片答案揭晓
你答对了吗?
祝大家新的一年吃饭香香,身体棒棒!
Bon appétit ~