优雅仪态零基础(优雅仪态第二期)
优雅仪态零基础(优雅仪态第二期)坐下和起立时,不能像以上这样过分弯腰。有三个原因。Likewise what about standing up that way?您认为下图这个坐下的姿势正确吗?Do you think this way of sitting down is correct?那么起立的姿势正确吗?
女士们先生们,小朋友们:坐下和站起是非常日常的行为,但不知您有没注意过坐下站起的姿势是否正确?是否优雅?是否会损伤背部?
Ladies gentlemen children everybody: we all sit down and stand up several times a day but did you ever wonder if you were doing it correctly? I mean in a elegant and healthy way which protect your back? Here are the solutions.
如果没有好的姿态,即使身上穿着漂亮的衣服,也会使个人形象和气质大打折扣。而“坐下起立”是经常在公众场合需要完成的动作。
Even wearing the most beautiful clothes one’s cannot make a good impression if not having elegant gestures. The action of sitting if one of those you often show in public.
您认为下图这个坐下的姿势正确吗?
Do you think this way of sitting down is correct?
那么起立的姿势正确吗?
Likewise what about standing up that way?
坐下和起立时,不能像以上这样过分弯腰。有三个原因。
Actually you should not bend over so much when sitting down or standing up. There are three reasons.
原因一:雅观
First reason: about elegance
如果您坐下时过分弯腰,那么展示给别人的是什么部位呢?对的,您一定知道这样不太雅观。
I let you guess if you bend over so much when sitting down what are you showing to anybody behind you? Yes something they should not see.
原因二:周围环境
Second reason: your social environment
如果您弯腰坐下,那么您的目光是朝向地面的,这意味着您将会和周围的人失去眼神交流。
If you bend over when sitting down your face is looking at the ground so you lose the eye contact and the interactions with the people in your environment.
原因三:健康原因
Third and most important reason: your health
最后一个原因,弯腰坐下时,您的身体重心前倾,身体大部分的重量都要靠背部脊椎的力量支撑。这对您的背部是非常不好的。
If you bend over when sitting down half of your body is leaning forward and maintained by your back. It means that half of your weight several kilos are controlled by a few vertebras in your lower spine. You are hurting your back.
如何坐下起立更好呢?
How to sit down properly?
鉴于以上三个原因,最好避免弯腰坐下起立。那么正确的方式是怎样的呢?您可以参考如下:
So sitting down that way must be avoided. Then what is the correct way of sitting down? The correct way is to keep a straight back like this:
这样一来,您仍能跟周围的人保持交谈和眼神交流,可以避免脊椎前弯症,您的身体重心是靠腿部肌肉的力量来支撑的。同样的,起立时也要保持背部的直立,原因同上。
That way you can maintain the eye contact with people around you continue to speak your spine is straight and protect your back from lordosis. You are no longer using your back to sit down but your legs strengthening your muscles. Likewise when you stand up you shall maintain a straight back for the same reasons.
建议:您在坐下起立时可以将双脚分开一定距离,会更容易。
Tip: if you keep your feet together it is more difficult than if your place them apart like this:
这也就是“书本练习”的目的:坐下起立时保持背部的挺直。为了不让书本掉落,请保持背部的挺直哦。这项练习您可以自己在家实践。
This is why we have the famous exercise with the book on the head: to teach you how to sit down and stand up with a straight back. The book will oblige you to keep a straight spine. Try at home!
在我们仪态课堂上,我们会给到学员实际性的指导和练习。不久我们将会开设优雅仪态公开课程,期待在课堂上见到您!请继续关注,下期将为您介绍什么样的坐姿能让您的腿部看起来更加修长!
Now we have seen together an exercise our students are often doing as you can see.We will soon launch a deportment class join in us for real practice and in the meantime keep following us next time we will introduce you how to let your legs look longer when seated!
您可以在微信上查找“法国卓尔礼仪”
You could find us on wechat by searching “法国卓尔礼仪”
关注我们获取更多的礼仪知识和课程信息
Follow us for more etiquette articles and class information
info@acdebernadac.fr
www.acdebernadac.fr