快捷搜索:  汽车  科技

左右旋转用英语怎么说(34回旋)

左右旋转用英语怎么说(34回旋)有些地区可能会出现住房价格的回旋。Some regions may experience housing price gyrations.gyration n. 旋转,回旋同义词:rotation revolution spin spinning造个句子

答案在The Economist February 26th 2022 Leaders 中“Private markets”这篇文章第一段可以找到。

左右旋转用英语怎么说(34回旋)(1)

The Economist February 26th 2022 Leaders

左右旋转用英语怎么说(34回旋)(2)

The Economist February 26th 2022 Leaders

查字典

左右旋转用英语怎么说(34回旋)(3)

左右旋转用英语怎么说(34回旋)(4)

左右旋转用英语怎么说(34回旋)(5)

gyration n. 旋转,回旋

同义词:rotation revolution spin spinning

造个句子

Some regions may experience housing price gyrations.

有些地区可能会出现住房价格的回旋。

左右旋转用英语怎么说(34回旋)(6)

试译下这段吧

Everyone who has an investment portfolio or is in a pension scheme knows that they are exposed to the gyrations of the stockmarket. Only some are aware that a rising share of their savings pot has been invested in private assets including Private equity (leveraged buy-outs) privately held debt and infrastructure and property holdings. And most would be surprised to know how big this exposure has become. Private equity and property alone make up almost a fifth of American public pension funds’ portfolios. A whopping 39% of large American endowments sits in buy-outs venture capital and real assets. Private assets have become the opium of the savings industry because they are assumed to generate high returns. As our special report this week explains this belief may be a delusion.

每位持有投资组合或参加养老金计划的人都知道,他们会受到股市波动的影响。只有一些人意识到,他们储蓄罐中的份额越来越多被投资于私人资产,包括私募股权(杠杆收购)、私人持有的债务以及基础设施和房地产投资。而大多数人会惊讶地发现,这种投资规模已经变得很大。仅是私募股权和房地产就占美国公共养老基金投资组合的近五分之一。在美国大型捐赠基金中,有高达39%的资金用于收购、风险资本和实物资产。私人资产已经成为储蓄业的鸦片,因为它们被认为会产生高回报。正如我们本周的特别报告所解释的那样,这种信念可能是一种错觉。

任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发!

猜您喜欢: