不要羞于开口说英语:等我waitme
不要羞于开口说英语:等我waitme"等我一下"该怎么说?我:...今天我们就“等我”在英语中到底应该怎么说展开了讨论。我:“等=wait,我=me,所以等我=wait me,对不?”小E:“...智商这个东西很好,希望你有”。
你的身边有学霸吗?
鄙视成瘾,视嘲讽为终身事业的那种学霸。
实话告诉你,我有!
就是那个与我永远都隔着一篇阅读理解的小E。
今天我们就“等我”在英语中到底应该怎么说展开了讨论。
我:“等=wait,我=me,所以等我=wait me,对不?”
小E:“...智商这个东西很好,希望你有”。
我:...
"等我一下"该怎么说?
Wait me ✘
Wait for me ✔
在日常口语中,"等我,等一下",我们很容易会直接脱口而出wait me。
但英文学习要严谨,wait是不及物动词,要加介词for后,才能接名词或代词做宾语。
正确的说法应该是wait for me. 同样的,"等你"也应该说wait for you”。
Can you wait for me?
你能等我一下吗?
Yes I can wait for you.
嗯,我等你。
"约10点等"不能用wait!
Wait for you at 10. ✘
We'll expect you at 10. ✔
We'll see you at 10. ✔
正式场合,比如商务碰面,约会时候的互相等,动词要用expect。
因为正式场合的约见,碰面基本都是提前约好,表示等待的是期待中的事情,强调和某人约好之后,等着对方来。
wait for 是当面商量时间,在特定地方待着,不采取任何行动,直到对方出现,主要强调一直等某事发生,等候,等待的意思
Be sure to come on Friday evening. I'll be expecting you then.
你星期五晚上一定要来。那时候我等你。
wait on him 是等他吗?
等着他 ✘
接待他 ✔
wait on someone是常见的餐厅用语,这里的wait,不是等待,而是作为动词,表示"服侍 服务"。
She looked around for a waiter to wait on her.
她环顾四周,等着餐厅服务员来接待她。
I want to marry a man who will wait on me hand and foot.
我想嫁给一个对我体贴入微的人。
I can't wait 怎么翻译?
我不能等 ✘
我迫不及待 ✔
如果你按照字面翻译成" 不能等",那就又掉进中式英文的坑了,正确的意思是,等不了,也就是"迫不及待要做某事"。
I can't wait to try out the free course at Etalk.
我迫不及待地要在Etalk试听免费课程。
由于这种单方面被鄙视、无形中被碾压的感觉实在太差。
所以,小E我先打为敬!
各位明天再见,告辞!