工作有进展的成语:关于工作的成语hustle
工作有进展的成语:关于工作的成语hustle这个短语的意思是阻止一个过程、一个系统或一台机器顺利地工作。定义例句Because he was always late he got the sack.Gum Up The Works
下面的成语都有工作有关
Get The Sack
定义
被解雇to be dismissed from employment.
例句
Because he was always late he got the sack.
Gum Up The Works
定义
这个短语的意思是阻止一个过程、一个系统或一台机器顺利地工作。
例句
He is not careful enough and always gums up the works.
Hustle And Bustle
定义
hustle and bustle这个短语指的是在嘈杂的环境中忙碌的活动。
例句
I don't like the hustle and bustle of big cities.
I need to have a break from the hustle and bustle of the big city.
Keep Up The Good Work
定义
keep up The good work这个短语用来鼓励一个人继续做他们正在做的好事。
例句
Well done! I couldn't have done it better myself. Keep up the good work.
Labor Of Love
定义
“labor of love”这个短语指的是给你带来巨大快乐的工作。
例句
John helps street children get basic education as a labor of love.
Shoot The Works
定义
花光你所有的钱或尽你所能去做某事。
例句
We shot the works on our son's education.
Sweat Blood
定义
工作很努力.
例句
She sweats blood every day just to bring home the bacon.
Work Like A Beaver
定义
(也可以说 work like a mule; work like a horse; work like a slave)
To work like a beaver 意思是工作很努力
例句
You work like a beaver; you need to relax.
Work Like A Charm
定义
如果某物works like a charm,意思是它非常有效。
这个短语包含了“charm”这个词,意思是魔法咒语。
例句
I installed the application on my cell phone and it works like a charm.
Work Your Fingers To The Bone
定义
工作及其努力。
例句
He works his fingers to the bone to help his five children grow up in a healthy environment.