i am not和im not区别(我很好千万别说I)
i am not和im not区别(我很好千万别说I)我很好 谢谢!你可别理解成问对方还再来点吗如果得到的回答是I'm good thank you
前几天 有位粉丝留言说 小编呐 I'm good不是"我很好"的意思吗 为什么和一个外国客户吃饭时 问他吃不吃 他却说I'm good thank you 我是一脸懵啊!小伙伴们 你们是不是也懵了 今天告诉你 I'm good可不是"我很好" 真正的意思居然是......
NO.1
I'm good有点"饱"!
和老外一起吃饭
问对方还再来点吗
如果得到的回答是
I'm good thank you
你可别理解成
我很好 谢谢!
其实是说"我饱了 谢谢"!
解析:
在口语中 I'm good一种礼貌的回绝别人的说法 口语中 是代替NO的不二选择 根据语境可以翻译为"不用了 吃饱了 喝好了等" 经常与thank you/thanks连用.
例句:
Would you like some more fruit?
再来点水果吗?
I'm good thank you.
不用了 谢谢!
PS:
I'm fine=我很好
例句:
How are you?I'm fine. Thank you.
你好吗?我很好 谢谢!
NO.2
I have no time有点可怜!
如果你把"我没时间了"
说成I have no time
别人会投来同情的目光!
以为你在人世间没有多少时间了······
(将不久于人世······)
正确表达:
I'm running out of time
=我没时间了
例句:
I have to go now. I'm running out of time.
我得走了,没时间了!
NO.3
I'm boring有点坑!
如果你对别人说
I'm boring!
恭喜你!实力坑自己了!
为什么?
你想表达的是:我感觉很无聊
别人听到的是:我是一个无聊得人
(实力坑自己,骂自己无趣,自黑精神可嘉)
正确表达:
I'm bored
=我感觉很无聊
boring=令人无聊的
bored=感到无聊的
例句:
I'm bored. Shall we hang out?
我感觉好无聊。我们出去玩耍好吗?
Only boring people are bored
只有无趣的人才会感到无聊
NO.4
I'm green有点"绿"?
来来来 哪锅还把I'm green
理解成"我被绿了"!
回家好好反省去!
再直译 小编可就急眼了!
解析:
I'm green
≠我绿了
=我是新手
=我是新来的
green表示"新来的,新手"
例句:
I'm green around here.
我是新来的。