历史上的汉书列传(国学经典之晋书导读第二十二讲)
历史上的汉书列传(国学经典之晋书导读第二十二讲)【译】武元杨皇后名艳,字琼芝,是弘农华阴人。父亲杨文宗,他的事迹见《外戚传》;母亲是天水赵姓人氏,早就去世。皇后依靠舅舅家,舅舅的妻子慈善仁爱,亲自喂养皇后,让别人哺乳自己的孩子。皇后长大以后,又跟随后母段氏,依赖她家。皇后从小就聪明贤慧,善于书法,天生丽质,娴熟女工。有个会相面的人曾经给皇后相面,认为她肯定非常尊贵。文帝听说后就为世子聘了她。皇后深得宠幸,生下了毗陵悼王司马轨、晋惠帝、秦献王司马柬和平阳、新丰、阳乎三位公主。武帝即位后,立她为皇后。主管部门上奏说依照漠代以往的旧例,皇后、太子各封汤沐邑四十县,然而武帝认为逭不同于古代的制度,没有同意。皇后追念舅舅的恩德,让赵俊任高官居显任,并将赵俊哥哥赵虞的女儿赵粲纳在后宫为夫人。武帝认为皇太子没有能力继承帝位,私下告诉皇后。皇后说:“设立嫡子依年长而不依才能,怎么可以改换呢?”当初,买充的妻子郭氏让人贿赂皇后,请求让自己的女儿为太子妃。
《晋书》中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。记载的历史上起三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。该书同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,仅存一百三十卷。#历史#
夫乾坤定位,男女流形,伉俪之义同归,贵贱之名异等。若乃作配皇极,齐体紫宸,象玉床之连后星,喻金波之合羲璧。爰自肆古,是谓元妃;降及中年,乃称王后。四人并列,光于帝喾之宫;二妃同降,著彼有虞之典。夏商以上,六宫之制,其详靡得而闻焉。姬刘以降,五翟之规,其事可略而言矣。周礼,天子立一后、三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻,以听王者内政。故《婚义》曰:“天子之与后,如日之与月,阴之与阳。”由斯而谈,其所从来远矣。故能母仪天下,助宣王化,德均载物,比大坤维,宗庙歆其荐羞,穹壤俟其交泰。是以哲王垂宪,尤重造舟之礼;诗人立言,先讲《葛覃》之训。后烛流景,所以裁其宴私,房乐希声,是用节其容止。履端正本,抑斯之谓欤!若乃娉纳有方,防闲有礼,肃尊仪而修四德,体柔范而弘六义,阴教洽于宫將,淑誉腾于区域。则玄云入户,上帝锡母萌之符;黄神降征,坤灵赞寿丘之道,终能鼎祚惟永,胤嗣克昌。至若俪极亏闲,凭天作孽,倒裳衣于衽席,感朓侧于弦望。则龙漦结衅,宗周鞠为黍苗。燕尾挻灾,隆汉坠其枌搁社矣。自曹刘内主,位以色登,甄卫之家,荣非德举。淫荒挺性,蔑西郊之礼容;婉娈含辞,作南国之奇态。谩谒由斯外入,秽德于是内宣。椒掖播晨牝之风,兰殿绝河雎之响。永言彤史,大练之范逾微;缅视青蒲,脱珥之猷替矣。晋承其末,与世污隆,宣皇创基,功弘而道屈;穆后一善,绩侔于十乱。洎乎世祖,始亲选良家,既而帝掩纨扇,躬行请托。后采长白,实彰妒忌之情;贾纳短青,竟践覆亡之辙。得失遗迹,焕在绨缃,兴灭所由,义同画一。故列其本事,以为后妃传云。
【译】乾与坤早已定位,男人女人已变化成形,夫妇之间的道义有了共同的趋向,高贵低贱的名分也分成不同的等级。如果与帝王相匹配,与帝王的尊严相等齐,就像是玉床星接连着后星,又好比是月光配合太阳。自远古开始,定名为元妃;传到中世之时,便称为王后。四人并列,显耀在帝医的宫中;二位后妃同时产生,着明于有虞的典籍中。夏、商以前,六宫制度,其具体情况无法知道,秦、漠以来,五翟法规,其内容还是可以粗略地讲述的。周代的礼制,天子立一王后、三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻,用来掌管天子内宫的事务。所以《婚义》上说:“天子与王后,就像太阳与月亮,阴与阳一样。”从这一点来讲,后妃的由来已经很久远了。所以后妃能成为普天之下人母的仪范,帮助宣行帝王的教化,德性承载万物,像大地一样。宗庙神灵先享其供奉的馐馔,天地苍穹等待其和融通泰。所以圣明的君王制定礼法,特别重视娶亲迎婚的礼仪;诗人著书立说,首先赞颂《葛覃》中的规范。后宫的烛光耀眼,是为了节制宴饮私会;房中娱乐之声轻微,是为了约束行动举止。从开始就端正其本,大概说的就是这个意思吧!至于说到迎娶有一定的法规,防备和禁忌有一定的礼制,整肃好仪容而修养德言容功四种德性,体现出闺中的礼仪规范弘扬温柔敦厚的六种教义,妇德之教在宫庭内部推广,贤善之美名在邦国传扬。这样就会龙种入怀,上天赐给作母亲的吉兆;黄神降下征兆,地神赞颂着其出生地寿丘的功德,最终能使国运长久,子孙后代繁衍昌盛。至于那些依附帝王而有失防范,凭着至尊而为非作孽,在衽席间颠倒尊卑等级,在乎日破坏了行为准则,于是龙吐出的涎水结成了不祥的迹象,使周朝的宗室被迫束迁而有黍苗之怨;飞燕的尾翼招引灾祸,使强盛的汉朝丧失了自己的政权。自从曹魏和刘蜀两国的皇后凭藉容貌而登尊位,甄后和卫后两家,其荣宠也并不是由于他们的功德所致。这些人荒淫放纵骄横不羁,蔑视西郊行祭的礼仪;柔媚缠绵委婉妖娆,作出一副南国女子的奇妙姿态。邪恶的行为从此由外而入,污秽的流习开始在宫闭之内流传。后妃的宫殿中散播着干预朝政的风气,芳洁的殿堂上断绝了歌颂后妃的诗乐。当记载宫廷生活的秘史受到称赞时,后妃的风范越来越微;当皇后的地位受到损害时,妇人懿德贤行的法则就全泯灭。晋代承继其末世,和世道一起盛衰兴替,宣皇帝创立基业,功德恢弘而仁义亏缺;宣穆皇后坚持秉德行善,其功绩相当于十个大臣。待到世祖武帝,开始亲自挑选良家女子,不久他就以纨扇掩面遮羞,亲口向杨皇后提出选美的要求。皇后仅选择那些肤白高大的女子,实际上显明了她的妒忌之心;贾南风形体短小面色青黑,然而被纳为后,最终走上了覆灭被杀的道路。荣宠得失的陈迹,都清楚明白地写在书卷之上,兴衰覆灭的缘由,道义相同整齐划一。所以陈述史实本末,作为后妃传。
宣穆张皇后,讳春华,河内平皋人也。父汪,魏粟邑令。母河内山氏,司徒涛之祖姑也。后少有德行,智识过人,生景帝、文帝、平原王干、南阳公主。宣帝初辞魏武之命,托以风痹,尝暴书,遇暴雨,不觉自起收之。家惟有一婢见之,后乃恐事泄致祸,遂手杀之以灭口,而亲自执笔。帝由是重之。其后柏夫人有宠,后罕得进见。帝尝卧疾,后往省病。帝曰:“老物可憎,何烦出也!”后惭恚不食,将自杀,诸子亦不食。帝惊而致谢,后乃止。帝退而谓人曰:“老物不足惜,虑困我好兒耳!”魏正始八年崩,时年五十九,葬洛阳高原陵,追赠广平县君。咸熙元年,追号宣穆妃。及武帝受禅,追尊为皇后。景怀夏侯皇后,讳徽,字媛容,沛国谯人也。父尚,魏征南大将军。母曹氏,魏德阳乡主。后雅有识度,帝每有所为,必豫筹画。魏明帝世,宣帝居上将之重,诸子并有雄才大略。后知帝非魏之纯臣,而后既魏氏之甥,帝深忌之。青龙二年,遂以鸩崩,时年二十四,葬峻平陵。武帝登阼,初未追崇,弘训太后每以为言,泰始二年始加号谥。后无男,生五女。景献羊皇后,讳徽瑜,泰山南城人。父衟,上党太守。后母陈留蔡氏,汉左中郎将邕之女也。后聪敏有才行。景怀皇后崩,景帝更娶镇北将军濮阳吴质女,见黜,复纳后,无子。武帝受禅,居弘训宫,号弘训太后。泰始九年,追赠蔡氏济阳县君,谥曰穆。咸宁四年,太后崩,时年六十五,祔葬峻平陵。
【译】宣帝当初拜辞了魏武帝的诏命,藉口患有风痹病,有一次晾晒书籍,忽遇大暴雨,不由自主地自己去收书。家中惟有一个婢女看到此事,皇后担心装病之事泄露出去招致灾祸,便亲手杀死婢女灭口,而亲自下灶烧火做饭。宣帝由此十分看重她。以后柏夫人受到宠幸,皇后难得有机会见到宣帝。宣帝曾生病卧床,皇后前去探望病情。宣帝说:“老东西真讨厌,哪用得着烦劳你出来呢!”张皇后羞惭怨恨拒绝进食,想要自杀,她的几个孩子也不吃饭。宣帝惊恐而陪礼道歉,皇后才停止绝食。皇帝出来后对别人说:“老东西不值得怜惜,忧虑的是苦了我的好儿子们!”张皇后于魏正始八年去世,享年五十九岁,葬在洛阳高原陵,追赠为广平县君。咸熙元年,追封为宣穆妃。到武帝受禅让称帝后,追尊为皇后.景怀夏侯皇后名徽,字媛容,沛国谯地人。父亲夏侯尚,是魏征南大将军;母亲曹氏,是魏德阳乡主。夏侯皇后高雅博识有器度,景帝每要有所作为,她一定预先筹划。魏明帝之世,宣帝居于上将重位,各位公子都有雄才大略。皇后知道景帝绝不是魏的忠臣,而皇后却是魏的外甥女,景帝对她非常疑忌。青龙二年,饮毒药而死,当时仅二十四岁,葬于峻平陵。武帝登基之后,开始没有追封她,弘训太后常常说起此事,泰始二年才开始封号加谧。皇后没有儿子,生了五个女儿。景献羊皇后名徽瑜,泰山南城人。父亲羊个,是上盏太守;母亲是速鱼基姓人,是选伐左中郎将蔡邕的女儿。羊皇后聪慧贤德。景怀皇后去世后,景帝又娶了镇北将军濮阳人吴质的女儿,吴女被废黜后,又纳娶了羊皇后,羊皇后没有儿子。武帝受禅后,羊皇后住在弘训宫,号为弘训太后。泰始九年,追赠她的母亲蔡氏为济阳县君,谧号穆。咸宁四年,羊太后去世,享年六十五岁,与景帝合葬在峻平陵。
文明王皇后,讳元姬,东海郯人也。父肃,魏中领军、兰陵侯。后年八岁,诵《诗》《论》,尤善丧服。苟有文义,目所一见,必贯于心。年九岁,遇母疾,扶侍不舍左右,衣不解带者久之。每先意候指,动中所适,由是父母令摄家事,每尽其理。祖郎甚爱异之,曰:“兴吾家者,必此女也,惜不为男矣!”年十二,郎薨。后哀戚哭泣,发于自然,其父益加敬异。既笄,归于文帝,生武帝及辽东悼王定国、齐献王攸、城阳哀王兆、广汉殇王广德、京兆公主。后事舅姑尽妇道,谦冲接下,嫔御有序。及居父丧,身不胜衣,言与泪俱。时钟会以才能见任,后每言于帝曰:“会见利忘义,好为事端,宠过必乱,不可大任。”会后果反。武帝受禅,尊为皇太后,宫曰崇化。初置宫卿,重选其职,以太常诸葛绪为卫尉,太仆刘原为太仆,宗正曹楷为少府。后虽处尊位,不忘素业,躬执纺绩,器服无文,御浣濯之衣,食不参味。而敦睦九族,垂心万物,言必典礼,浸润不行。帝以后母羊氏未崇谥号,泰始三年下诏曰:“昔汉文追崇灵文之号,武、宣有平原、博平之封,咸所以奉尊尊之敬,广亲亲之恩也。故卫将军、兰陵景侯夫人羊氏,含章体顺,仁德醇备,内承世胄,出嫔大国,三从之行,率礼无违。仍遭不造,频丧统嗣,抚育众胤,克成家道。母仪之教,光于邦族,诞启圣明,祚流万国,而早世殂陨,不遇休宠。皇太后孝思蒸蒸,永慕罔极。朕感存遗训,追远伤怀。其封夫人为县君,依德纪谥,主者详如旧典”于是使使持节、谒者何融追谥为平阳靖君。四年,后崩,时年五十二,合葬崇阳陵。将迁祔,帝手疏后德行,命史官为哀策曰:明明先后,兴我晋道。晖章淑问,以翼皇考。迈德宣猷,大业有造,贻庆孤矇,堂构是保。庶资复顾,永享难老。奄然登遐,弃我何早!沈哀罔诉,如何穹昊。呜呼哀哉!厥初生民,树之惠康。帝迁明德,顾予先皇。天立厥配,我皇是光。作邦作对,德音无疆。愍予不吊,天笃降殃。日没《明夷》,中年陨丧。茕茕在疚,永怀摧伤。寻惟景行,于穆不已。海岱降灵,世荷繁祉。永锡祚胤,笃生文母。诞膺纯和,淑慎容止。质直不渝,体兹孝友。《诗》《书》是悦,礼籍是纪。三从无违,中馈允理。追惟先后,劳谦是尚。爰初在室,竭力致养。嫔于大邦,皇基是相。谧静隆化,帝业以创。内叙嫔御,外协时望。履信居顺,德行洽暢。密勿无荒,劬劳克让。崇俭抑华,冲素是放。虽享崇高,欢嘉未飨。胡宁弃之,我将曷仰?咨余不造,大罚荐臻。皇考背世,始逾三年。仰奉慈亲,冀无后艰。凶灾仍集,何辜于天。呜呼哀哉!灵轜夙驾,设祖中闱。辒辌动轸,既往不追。哀哀皇妣,永潜灵晖。进攀梓宫,顾援素旂。屏营穷痛,谁告谁依?诉情赠策,以舒伤悲。尚或有闻,顾予孤遗。呜呼哀哉!其后帝追慕不已,复下诏曰:“外曾祖母故司徒王郎夫人杨氏,舅氏尊属,郑、刘二从母,先后至爱。每惟圣善,敦睦遗旨,渭阳之感,永怀靡及。其封杨夫人及从母为乡君,邑各五百户。”太康七年,追赠继祖母夏侯氏为荥阳乡君。
【译】文明王皇后名元蜒,塞连郯人。父亲王盛,是魏中领军、兰陵侯。皇后八岁时,就能诵读《诗经》、《论语》,尤其精通丧服礼仪;衹要是有文义的,看了一遍,一定能记在心中。九岁那年,碰到母亲生病,她不离左右地侍奉母亲,很长时间衣不解带。常在没有听到父母的吩咐时就已经顺承其意去做事了,举止行为适当,因此父母让她管理家事,她总是处理得合情合理。祖父王朗非常喜爱她,说:“使我们家兴盛起来的,一定是这个女孩,可惜她不是个男人!”十二岁时,王朗去世,皇后悲戚哀伤痛哭流涕,发自内心,父亲更加珍惜重视她。成年之后,嫁给文帝,生下武帝和辽东悼王司马定国、齐献王司马攸、城阳哀王司马兆、广汉殇王司马广德和京兆公主。皇后事奉公婆竭尽妇道,谦和待下,嫔妃有序。为父亲守丧时,身体赢弱瘦不胜衣,一说话就掉眼泪。当时钟会因有才能受到重任,皇后常常对文帝说:“钟会见利忘义,喜欢挑起事端,恩宠过分一定会作乱,不能委以重任。”钟会后来果然谋反。武帝接受掸让之后,被尊为皇太后,所住的宫殿叫崇化宫。开始设置宫中官员,重选他们的职位,任命太常诸葛绪为卫尉,太仆刘原为太仆,宗正曹楷为少府。皇太后虽然处于至尊之位,却不忘旧业,亲自纺织,器物服饰朴素而无文彩,穿洗过的衣服,吃饭从不讲究美味。使宗族亲属都亲善和睦,关注天下百姓,讲话一定符合礼制,谗言诽谤从未有过。武帝因为皇太后的母亲羊氏没有被尊赠谧号,于泰始三年下韶说:“从前汉文帝追封灵文之号,武帝、宣帝也追加了平原、博乎的封号,都是为了表示尊奉先人,扩大慈爱亲情的恩德。已故卫将军、兰陵景侯夫人羊氏,内怀美质,仁慈贤德,出身于世代贵族之家,又出嫁到侯王之府,遵守三从美德,依照礼仪从不违谬。但仍遭受不幸,多次丧失应有的封号,抚育众多的子女,终于成就了家业。母仪的教化,光显于邦国宗族,开启圣明之道,流传于万国。然而她早年去世,没得到恩宠。皇太后孝亲之情淳厚,永远思慕先母。我感念于遣训,追念往事心怀感伤,现封夫人为县君,依照她的德行给予谧号,主管之人可依据旧典执行。”于是派使持节、谒者何融为夫人追谧为平阳靖君。四年,皇太后去世,享年五十二岁,与文帝合葬于崇阳陵。将要迁殡合葬之时,武帝亲自列举皇后的德行,命史官写了一篇哀文:大明大德的先后啊,振兴我大晋的国运。其美名昭显彰明,用来辅佐先帝。勉行其德明顺其理,开创了恢宏的帝业。给孤弱蒙昧的人送来福泽,保障了祖辈的遣业。本希望能长久接受教育永享长寿。如今突然仙逝,过早丢下了我!悲哀无法诉说,谁料到上天这样安排。呜呼哀哉!万民初生之时,施加恩惠使之安康。天帝将明贤之德,移到先皇身上。选择确立了他的配偶,我皇由此而英名远扬。兴建了邦国,美好的名声传播四方。可怜我们没有长久得到庇护,上天降下了灾殃。像太阳陨落光明被淹没一样,皇后中年陨丧。孤苦而身处忧伤,常常痛断肝肠。怀念思慕高尚的德行,真是让人感叹不已。柬海与泰山降下神灵,世代承受祥福的恩德。赐给我们长久的国运,降生出贤德的后妃,能纯正平和地承受天命,仪容举止端庄谨慎,朴实正直坚贞不渝,亲身奉行孝友之道。喜好《诗》、《书》,通晓礼法典籍。从不违背三从之德,得当地行使治家之道。追慕先后,崇尚勤劳谦恭的美德。当初未嫁之时,竭尽全力奉亲养老,嫁到大国之后,努力辅佐帝王。宁静敦厚成风,帝业由此而创。内使嫔妃井然有序,外合当时之人望。履行信义处事和洽,道德通畅。勤勉而不惰怠,辛苦劳累克己谦让。崇尚俭朴反对奢华,谦和纯朴。虽然享有崇高的地位,却从未享受尽情欢娱。怎么能弃之而去,以后我将依靠谁呢?哀叹我的不幸,大的惩罚接连来到。文皇仙逝,仅过三年。我侍奉母亲,希望再没有灾患。谁料凶事灾祸仍然降临,是我辜负上天。呜呼哀哉!灵车清晨即将出行,宫阐中已安排好了路祭,丧车启动,过去的已无法追回。可怜的母亲大人啊,永远地潜藏了神灵。向前攀扶住棺木,环顾四周送葬的旗幡,心中惶恐悲痛,向谁诉说向谁依托?诉以衷情献上悼文,表达我心中的悲伤。您如能听到,眷顾我这个无父无母的孤儿。呜呼哀哉!这以后武帝追念不已,又下诏说:“外曾祖母已故司徒王朗的夫人杨氏,是舅父家辈分高的亲属,郑氏、刘氏两位姨母,都是先后的至爱亲友。常怀念其美德,亲厚和睦的遣训,就是渭阳诗中的感叹,也远远比不上这长久的思念。封杨夫人及姨母为乡君,食邑各五百户。”太康七年,又追赠继祖母夏侯氏为荣阳乡君。
武元杨皇后,讳艳,字琼芝,弘农华阴人也。父文宗,见《外戚传》。母天水赵氏,早卒。后依舅家,舅妻仁爱,亲乳养后,遣他人乳其子。及长,又随后母段氏,依其家。后少聪慧,善书,姿质美丽,闲于女工。有善相者尝相后,当极贵,文帝闻而为世子聘焉。甚被宠遇,生毗陵悼王轨、惠帝、秦献王柬,平阳、新丰、阳平公主。武帝即位,立为皇后。有司奏依汉故事,皇后、太子各食汤沐邑四十县,而帝以非古典,不许。后追怀舅氏之恩,显官赵俊,纳俊兄虞女粲于后宫为夫人。帝以皇太子不堪奉大统,密以语后。后曰:“立嫡以长不以贤,岂可动乎?”初,贾充妻郭氏使赂后,求以女为太子妃。及议太子婚,帝欲娶卫瓘女。然后盛称贾后有淑德,又密使太子太傅荀顗进言,上乃听之。泰始中,帝博选良家以充后宫,先下书禁天下嫁娶,使宦者乘使车,给驺骑,驰传州郡,召充选者使后拣择。后性妒,惟取洁白长大,其端正美丽者并不见留。时卞籓女有美色,帝掩扇谓后曰:“卞氏女佳。”后曰:“籓三世后族,其女不可枉以卑位。”帝乃止。司徒李胤、镇军大将军胡奋、廷尉诸葛冲、太仆臧权、侍中冯荪、秘书郎左思及世族子女并充三夫人九嫔之列。司、冀、兗、豫四州二千石将吏家,补良人以下。名家盛族子女,多败衣瘁貌以避之。及后有疾,见帝素幸胡夫人,恐后立之,虑太子不安。临终,枕帝膝曰:“叔父骏女男胤有德色,愿陛下以备六宫。”因悲泣,帝流涕许之。泰始十年,崩于明光殿,绝子帝膝,时年三十七。诏曰:“皇后逮事先后,常冀能终始永奉宗庙,一旦殂陨,痛悼伤怀。每自以夙丧二亲,于家门之情特隆。又有心欲改葬父祖,以顷者务崇俭约,初不有言,近垂困,说此意,情亦愍之。其使领前军将军骏等自克改葬之宜,至时,主者供给葬事。赐谥母赵氏为县君,以继母段氏为乡君。传不云乎,‘慎终追远,民德归厚。’且使亡者有知,尚或嘉之。”于是有司卜吉,窀穸有期,乃命史臣作哀策叙怀。其词曰:天地配序,成化两仪。王假有家,道在伉俪。姜嫄佐喾,二妃兴妫。仰希古昔,冀亦同规。今胡不然,景命夙亏。呜呼哀哉!我应图箓,统临万方。正位于内,实在嫔嫱。天作之合,骏发之祥。河岳降灵,启祚华阳。奕世丰衍,硃绋斯煌。缵女惟行,受命溥将。来翼家邦,宪度是常。缉熙阴教,德声显扬。昔我先妣,晖曜休光。后承前训,奉述遗芳。宜嗣徽音,继序无荒。如何不吊,背世陨丧。望齐无主,长去烝尝。追怀永悼,率土摧伤。呜呼哀哉!陵兆既窆,将迁幽都,宵陈夙驾,元妃其徂。宫闱遏密,阶庭空虚。设祖布绋,告驾启涂。服翚褕狄,寄象容车。金路晻蔼,裳帐不舒。千乘动轸,六骥踌躇。铭旌树表,翣柳云敷。祁祁同轨,岌岌烝徒。孰不云怀,哀感万夫。宁神虞卜,安体玄庐。土房陶簋,齐制遂初。依行纪谥,声被八区。虽背明光,亦归皇姑。没而不朽,世德作谟。呜呼哀哉!乃葬于峻阳陵。
【译】武元杨皇后名艳,字琼芝,是弘农华阴人。父亲杨文宗,他的事迹见《外戚传》;母亲是天水赵姓人氏,早就去世。皇后依靠舅舅家,舅舅的妻子慈善仁爱,亲自喂养皇后,让别人哺乳自己的孩子。皇后长大以后,又跟随后母段氏,依赖她家。皇后从小就聪明贤慧,善于书法,天生丽质,娴熟女工。有个会相面的人曾经给皇后相面,认为她肯定非常尊贵。文帝听说后就为世子聘了她。皇后深得宠幸,生下了毗陵悼王司马轨、晋惠帝、秦献王司马柬和平阳、新丰、阳乎三位公主。武帝即位后,立她为皇后。主管部门上奏说依照漠代以往的旧例,皇后、太子各封汤沐邑四十县,然而武帝认为逭不同于古代的制度,没有同意。皇后追念舅舅的恩德,让赵俊任高官居显任,并将赵俊哥哥赵虞的女儿赵粲纳在后宫为夫人。武帝认为皇太子没有能力继承帝位,私下告诉皇后。皇后说:“设立嫡子依年长而不依才能,怎么可以改换呢?”当初,买充的妻子郭氏让人贿赂皇后,请求让自己的女儿为太子妃。等到商议太子婚事时,武帝想迎娶卫璀的女儿,但是皇后盛赞贾后有美德,又密令太子太傅荀频进言相劝,武帝便同意了。泰始年间,武帝广选良家女子以充备后宫,事先下诏书禁止百姓婚嫁,派宦官乘使者之车,赐与了驾驶车马的随从,急行各州郡,召集候选的人让皇后挑选。皇后嫉妒,仅选取那些面色白净、身材修长的女子,那些端庄秀丽的姑娘并不被留下。当时卞藩的女儿长得很美,武帝用扇子掩着脸对皇后说:“卞氏女很好。”皇后说:“卞藩三代都是皇后的亲属,他的女儿不能委屈地居于卑位。”武帝便作罢。司徒李胤、镇军大将军胡奋、廷尉诸葛冲、太仆臧权、侍中冯荪、秘书郎左思以及世族的女子一起充三夫人九嫔之列。司、冀、兖、豫四州中二千石的将吏之家,补为良人以下。名家大族的女子,大多都穿上破衣、毁坏容颜逃避被选入宫。皇后生病时,知道了武帝宠幸胡夫人,恐怕以后立她为皇后,担心太子的地位不稳。临终时,头枕武帝膝说:“叔父杨骏的女儿男胤才貌兼备,愿陛下选她来备六宫。”并悲伤地哭泣,武帝流着眼泪答应了。泰始十年,皇后在明光殿中去世,死在武帝的膝上,当时三十七岁。诏书说:“皇后自从奉事以来,常希望能自始至终地永奉宗庙,一旦陨命,真是伤心悲痛。她常常因为早年丧失双亲,对家族的情感非常深厚。又有心想改葬父亲和祖父,但因为当时提倡节约,因此从来没有讲出来过。最近病至垂危,才说明了这个想法,我心裹也很怜恤她。现在命领前军将军杨骏等人完成改葬事宜,到时候,主管人员供给丧葬所用物品。追谧其母赵氏为县君,其继母垦氏为乡君。古代典籍中不是说过吗,‘谨慎地对待父母的死亡,追念远代祖先,百姓的德行就会忠厚’。况且假如死者有知,也会保佑我们。” 于是主管部门占卜吉日,定好埋葬的日子后,就命史臣作悼文来抒发心情。悼文中说:天地相配,化成两仪。王者家族兴旺,人口众多,道在于夫妇之间。姜螈辅助帝营,娥皇、女英二妃使舜的事业兴盛发达。仰慕古昔之人,希望也能同她们一样。现在却不是这样,你的性命早就陨减。呜呼哀哉!我顺应上天符命,统治天下。而在宫内正名位,则在于嫔嫱。天作之合,是骏发的祥兆。高山大河降灵,皇后降生在华阳。世代富足繁衍,红色的官服艳丽辉煌。好女出嫁,承受祖命并光大发扬。嫁到皇家之后,崇尚遵守法度。光大女子的教化,贤德之声颢扬。从前我的先母,美德美行,熠熠生辉。皇后继承了前人遣训,遵奉着遣留的盛德。正应该延续德音,承继而无荒。为何如此不幸,竟然英年早逝。望齐门上已没有故主,祭祀时也永远地失去了你的容光。永远地追念你啊,普天之下都痛心悲伤。呜呼哀哉!陵墓已经挖好,你将迁往幽宫。夜晚列队清晨出发,皇后就要出行。宫殿之内断绝了音乐,庭阶之上空寂无声。设好了祖祭备好了绋绳,即将起驾踏上途程。穿戴好礼服,将一切依托在容车之上。饰金的车子阴暗不明,绕棺的裳帷也曲卷难舒。大队人马开始行动,驾车的马却踌躇不前。树立好标志的旗幡,敷设好引棺的要柳。车辆缓缓整齐行进,百姓惶恐跟随。谁不感怀,万众哀痛感伤。安抚神灵举行虞葬,将遗体安放在陵墓之中。泥土建造的房屋陶土制成的祭器,都已按照预想的样子准备完毕。依照惯例定了谧号,贤德的声望覆满天下。虽然离开了旧时的宫殿,也是归附到先母之处。虽死而不朽,世代奉为楷模。呜呼哀哉!葬在峻阳陵。
武悼杨皇后,讳芷,字季兰,小字男胤,元后从妹。父骏,别有传。以咸宁二年立为皇后。婉嫕有妇德,美映椒房,甚有宠。生渤海殇王,早薨,遂无子。太康九年,后率内外夫人命妇躬桑于西郊,赐帛各有差。太子妃贾氏妒忌,帝将废之。后言于帝曰:“贾公闾有勋社稷,犹当数世宥之,贾妃亲是其女,正复妒忌之间,不足以一眚掩其大德。”后又数诫厉妃,妃不知后之助己,因以致恨,谓后构之于帝,忿怨弥深。及帝崩,尊为皇太后。贾后凶悖,忌后父骏执权,遂诬骏为乱,使楚王玮与东安王繇称诏诛骏。内外隔塞,后题帛为书,射之城外,曰“救太傅者有赏,”贾后因宣言太后同逆。骏既死,诏使后军将军荀悝送后于永宁宫。特全后母高都君庞氏之命,听就后居止。贾后讽群公有司奏曰:“皇太后阴渐奸谋,图危社稷,飞箭系书,要募将士,同恶相济,自绝于天。鲁侯绝文姜,《春秋》所许,盖以奉顺祖宗,任至公于天下。陛下虽怀无已之情,臣下不敢奉诏。可宣敕王公于朝堂会议。”诏曰:“此大事,更详之。”有司又奏:“骏藉外戚之资,居冢宰之任,陛下既居谅闇,委以重权,至乃阴图凶逆,布树私党。皇太后内为脣齿,协同逆谋,祸衅既彰,背捍诏命,阻兵负众,血刃宫省,而复流书募众,以奖凶党,上背祖宗之灵,下绝亿兆之望。昔文姜与乱,《春秋》所贬,吕宗叛戾,高后降配,宜废皇太后为峻阳庶人。”中书监张华等以为“太后非得罪于先帝者也,今党恶所亲,为不母于圣世。宜依孝成赵皇后故事,曰武帝皇后,处之离宫,以全贵终之恩”。尚书令、下邳王晃等议曰:“皇太后与骏潜谋,欲危社稷,不可复奉承宗庙,配合先帝。宜贬尊号,废诣金墉城。”于是有司奏:“请从晃等议,废太后为庶人。遣使者以太牢告于郊庙,以奉承祖宗之命,称万国之望。至于诸所供奉,可顺圣恩,务从丰厚。”诏不许。有司又固请,乃可之。又奏:“杨骏造乱,家属应诛,诏原其妻庞命,以慰太后之心。今太后废为庶人,请以庞付廷尉行刑。”诏曰:“听庞与庶人相随。”有司希贾后旨,固请,乃从之。庞临刑,太后抱持号叫,截发稽颡,上表诣贾后称妾,请全母命,不见省。初,太后尚有侍御十馀人,贾后夺之,绝膳而崩,时年三十四,在位十五年。贾后又信妖巫,谓太后必诉冤先帝,乃覆而殡之,施诸厌劾符书药物。永嘉元年,追复尊号,别立庙,神主不配武帝。至成帝咸康七年,下诏使内外详议。卫将军虞潭议曰:“世祖武皇帝光有四海,元皇后应乾作配。元后既崩,悼后继作,至杨骏肆逆,祸延天母。孝怀皇帝追复号谥,岂不以鲧殛禹兴,义在不替者乎!又太宁二年,臣LC宗正,帝谱泯弃,罔所循按。时博谘旧齿,以定昭穆,与故骠骑将军华恆、尚书荀崧、侍中荀邃因旧谱参论撰次,尊号之重,一无改替。今圣上孝思,祗肃禋祀,询及群司,将以恢定大礼。臣辄思详,伏见惠皇帝《起居注》、群臣议奏,列骏作逆谋,危社稷,引鲁之文姜,汉之吕后。臣窃以文姜虽庄公之母,实为父仇;吕后宠树私戚,几危刘氏,按此二事异于今日,昔汉章帝窦后杀和帝之母,和帝即位尽诛诸窦。当时议者欲贬窦后,及后之亡,欲不以礼葬。和帝以奉事十年,义不可违,臣子之道,务从丰厚,仁明之称,表于往代。又见故尚书仆射裴頠议悼后故事,称继母虽出,追服无改。是以孝怀皇帝尊崇号谥,还葬峻陵。此则母子道全,而废事荡革也。于时祭于弘训之宫,未入太庙。盖是事之未尽,非义典也。若以悼后复位为宜,则应配食世祖;若以复之为非,则谱谥宜阙,未有位号居正,而偏祠别室者也。若以孝怀皇帝私隆母子之道,特为立庙者,此苟崇私情,有亏国典,则国谱帝讳,皆宜除弃,匪徒不得同祀于世祖之庙也。”会稽王昱、中书监庾冰、中书令何充、尚书令诸葛恢、尚书谢广、光禄勋留擢、丹杨尹殷融、护军将军冯怀、散骑常侍邓逸等咸从潭议,由是太后配食武帝。
【译】武悼杨皇后名芷,字垩盐,小名昱凰,是五匠的堂妹。父亲握坚,另外有传。在盛空二年立为皇后。温顺娴静有妇人之美德,其美德映照着后宫椒房,非常得宠。生了渤海殇王,不幸早亡,以后再没有生孩子。太康九年,皇后率领内外夫人及命妇们在西郊亲自采桑养蚕,赏帛多少不等。太子妃亘压生性妒忌,亘生童准备废掉她。皇后对亘递说:“玺公翅对国家有功,还是应该几世都宽厚地对待。贾妃是他的嫡亲之女,又在妒忌的年龄,不值得因为这一短处而埋没了她的大德。”皇后又多次地告诫劝勉买妃,买妃不知道皇后一直在帮助自己,以致产生怨恨,认为是皇后在逮童面前诽谤自己,怨恨越来越深。武帝去世以后,皇后被尊为皇太后。买后凶暴悖逆,忌恨皇后的父亲杨骏执掌大权,就诬蠛杨骏犯上作乱,命楚王司马璋和束安王司马繇假称韶令杀了杨骏。当时宫内外消息隔绝,皇后在帛上写字为信,射到城外,上面写着“救出太傅之人有赏”,贾后于是就宣称皇太后伙同参与叛逆。杨骏死后,下诏书命令后军将军荀悝将太后送到永宁宫。特别保全太后的母亲高都君庞氏的性命,听任她到太后那裹一起居住。贾后指使诸公卿及各部门上奏说: “皇太后暗中有阴谋,企图危害国家,把信系在箭上射出去,计划招募将士,共同作恶,自绝于天。鲁侯弃绝了母亲文姜,是《春秋》上所赞许的,那是为了敬奉顺应祖宗,在天下推行至公至道。陛下虽怀有无法消除的亲情,臣下却不敢奉诏行事。希望把王公们宣召到朝堂上一起讨论。”韶书说:“这是一件大事,要进一步了解。”主管部门又上奏道:“杨骏凭藉身为外戚的资格,居于宰臣的高位,陛下居丧时,又把重权委托给他,以至于他暗自图谋悖逆谋反,建立私党。皇太后在内应和相助,同心协力阴谋叛逆,祸端已经很明显,公然违背诏令,依仗军队人多势众,在皇宫内大行杀戮,然后又传信招募兵众,奖励叛党,上背弃了祖宗的神灵,下断绝了天下人的期望。从前文姜参与了淫乱,为《春秋》所贬,吕姓宗室叛逆,高祖之后也遭贬降。应该将皇太后废为峻阳庶人。”中书监张华等人认为“太后并没有在先帝那裹获罪,现在与她的亲族勾结成党,在当今圣世做出了不像母后的举动,应该依照孝成赵皇后以前的事例,称为武帝皇后,把她安置在离宫,以保全让她终身显贵的恩德”。尚书令、下邳王司马晃等人议道:“皇太后与杨骏阴谋策划,想要危害国家,不能再让她奉承宗庙,也不能再与先帝相配。应该贬去尊号,废弃之后迁往金墉城。”于是主管部门奏道:“请听从司马晃等人的意见,将太后废为庶人。派人奉太牢之祭祝告于祖庙,来奉承祖宗的意旨,符合天下的愿望。至于各种供奉,可以顺承圣上的恩惠,一定力求丰厚。”诏令没有同意。主管部门又坚持请求,批准了奏请。又奏道:“杨骏谋反作乱,家属应该诛灭,诏书宽恕了他的妻子庞氏,是为了抚慰太后的心。现在太后被废为庶人,请把庞氏交付廷尉执行死刑。”诏书说:“允许庞氏与庶人相随。”主管部门迎合买后的旨意,坚持请求,于是听从。庞氏临刑前,太后抱着她号哭,扯断头发以头触地,上奏表给贾后自称妾,请求保全母亲的性命,不被理睬。起初,太后还有十几个侍奉的人,买后全撤去,太后绝食而死,时年三十四岁,在位十五年。贾后又相信妖巫之言,认为太后一定会到先帝那裹诉冤,于是就以面朝地颠倒而殡,并加上各种除邪的符书药物。永嘉元年,又追认恢复了尊号,另外立了祀庙,神位没有与武帝相配。成帝咸康七年,下诏书命令内外大臣认真讨论。卫将军虞潭议论说:“世祖武皇帝光照四海,元皇后顺应天意与之相配。元后去世之后,悼后继立,直至杨骏放纵叛乱,灾祸延及到太后身上。孝怀皇帝追认恢复了谧号,难道不正像鲧被处死而大禹被重用一样,表明道义就在于不以他人替罪吗?再者,太宁二年,我忝居宗正之职,帝王宗室的族谱灭绝不存,没有能够遵循的资料。当时广泛地询问德高望重的长者,以确定昭穆序位。与前骠骑将军华恒、尚书荀崧、侍中荀邃一起依照旧谱共同讨论编集撰写,尊号这样重大的事情,难以改动。现在圣上怀孝亲之心,恭敬严肃地进行里祀,征询遍及群司百官,准备恢复确定大礼。我再三考虑,敬览了惠皇帝的《起居注》、群臣议奏,其中列举了杨骏阴谋叛逆、危害社稷的事实,援引了鲁国的文姜、汉朝的吕后等事例。我认为文姜虽是鲁庄公的母亲,实际上却是父亲的仇人;吕后宠信自己的亲戚,几乎危害了刘汉天下,这二事与今天的事情并不相同。从前漠章帝宝后杀死了和帝的母亲,和帝即位后把宝后家族之人全部斩杀。当时商议此事的大臣建议贬斥窦后,及宝后死亡之时,也不按照皇后之礼来埋葬。和帝认为实后侍奉先帝十年,礼义不可违背,作为臣子之道,应力求宽容,他的仁爱圣明的名声,显扬于后代。又看到前尚书仆射裴愿所议悼后往事,说是继母虽被休弃,但补行服丧的制度不能改变。所以孝怀皇帝加了谧号,把尸体运回峻陵安葬。这样就使母子之道完美无缺,而往事也全部荡除。当时在弘训之宫进行祭祀,没有入太庙。这是事情没办完全,不符合道义法规。如果认为悼后恢复旧位是合宜的,那么就应该与世祖一起享受祭祀;如果认为复位是不对的,那么谱系中的谧号也应该空缺,没有位置名号居于正室之位,而在另一室进行祭祀的道理。如果认为孝怀皇帝私心看重母子之道,特地为她建立了庙,这属于苟徇私情,有亏于国家法典,那么国家和帝室的族谱秘典中,都应该除去有关悼后的封号,不仅是不能和世祖一起在太庙中享受祭祀。”会稽王司马昱、中书监庾冰、中书令何充、尚书令诸葛恢、尚书谢广、光禄勋留擢、丹杨尹殷融、护军将军!妪、散骑常侍塑逸等人都赞同虞潭的意见,从此太后得以和武帝一起享受祭祀。