mayday是什么信号(你知道为什么Mayday是个求救信号吗)
mayday是什么信号(你知道为什么Mayday是个求救信号吗)据说,Mayday是在1923年,由当时英国伦敦克里登机场的无限通讯高级军官Frederick Stanley Mockford选择使用的。根据当前的研究,《牛津英语词典》中最早提到该词的例子源自英国的报纸《泰晤士报》,报纸中提到,与S.O.S.相比,Mayday被优先选作求救信号,“是因为在电话里很难听清字母S”。It is believed to have been chosen in 1923 by Frederick Stanley Mockford a senior radio officer in London’s Croydon Airport. The earliest example in the Oxford English Dictionary (OED) according to current research is from an article in t
The origins of SOS and MaydaySOS和Mayday是怎么成为求救信号的?
S.O.S. became the worldwide standard distress signal (particularly in maritime use) on 1 July 1908 having first been adopted by the German government three years earlier.
S.O.S.作为全球通用的求救信号(尤其是在海上的求救),始于1908年7月1日。但是,早在三年前,德国政府就已经采用了S.O.S.作为求救信号。
下面我们就来看看S.O.S.到底是如何成为求救信号的?这个三个字母又代表着什么含义?
Various theories have arisen regarding the origins of S.O.S. with suggestions that it is an initialism for "save our ship" "save our souls" or "send out succour". Given its German origins it would be surprising if S.O.S. stood for an English expression – and in fact these are all examples of folk etymology. S.O.S. doesn’t stand for anything but was chosen because it is easily transmitted in Morse (also known as Morse code) an alphabet named after its inventor Samuel Morse in which letters are represented by combinations of long and short light or sound signals. S.O.S. is transmitted as · · · – – – · · ·; that is dot-dot-dot dash-dash-dash dot-dot-dot.
The origin of MaydayMayday的由来Mayday an international radio distress signal used especially by ships and aircraft has a more linguistic origin than the pragmatic approach of S.O.S. Although a connection to the month of May might seem likely it is actually an anglicization of the French m’aidez or m’aider meaning ‘help me’.
S.O.S.被用作求救信号,主要是出于实用的需要,而Mayday成为国际通用的求救信号(尤其在轮船和飞机上),则更主要是因为语言渊源。尽管这个词语的出现,有可能跟五月有那么点关系,但它其实是源于法语单词m’aidez或m’aider,意思是“救命”。
It is believed to have been chosen in 1923 by Frederick Stanley Mockford a senior radio officer in London’s Croydon Airport. The earliest example in the Oxford English Dictionary (OED) according to current research is from an article in the British newspaper The Times which notes that Mayday is chosen in preference to S.O.S. “owing to the difficulty of distinguishing the letter ‘S’ by telephone”.
据说,Mayday是在1923年,由当时英国伦敦克里登机场的无限通讯高级军官Frederick Stanley Mockford选择使用的。根据当前的研究,《牛津英语词典》中最早提到该词的例子源自英国的报纸《泰晤士报》,报纸中提到,与S.O.S.相比,Mayday被优先选作求救信号,“是因为在电话里很难听清字母S”。
如果觉得好,欢迎继续关注支持廖怀宝的原创头条号“新概念英语的教与学”!