有你的每一天都是幸运怎么说(Goodforyou)
有你的每一天都是幸运怎么说(Goodforyou)当某人做的很棒时,我们可以用这个短语来鼓励对方,称赞对方。A complimentary expression of encouragement for something that someone has done or received.单独说一句“good for you”是什么意思呢?这个表达其实有两层含义:
“this is good for you”
这句话我们可以翻译成
“这个对你有好处”
那么问题来了
单独说一句“good for you”
是什么意思呢?
这个表达其实有两层含义:
我们先来看一下褒义:A complimentary expression of encouragement for something that someone has done or received.
当某人做的很棒时,我们可以用这个短语来鼓励对方,称赞对方。
相当于:
Congratulations! 祝贺你!
You deserve it. 这是你应得的。
Happy to hear that. 真为你高兴。
I'm proud of you. 为你感到骄傲。
我们来看个例句,体会一下:
-I've decided to go back to school to learn Spanish.
-Good for you.
-我决定回到学校去学习西班牙语。
-不错哦,我支持你。
有讽刺、敷衍的味道。
类似于汉语里的:
“关我什么事”
“呵呵”
“瞧把你能耐的”
我们再来看两个例句,体会一下:
-I just got a raise!
-Good for you.
-我刚刚得到了加薪。
-呵呵,关我什么事。
(注意,同样的句子,语气、表情不一样时,含义就有可能完全相反)
-My goddess smiled and winked at me.
-Well good for you.
-我的女神对我微笑,而且还眨了一下眼睛。
-哦,呵呵。
所以,如果有朋友再跟你说
“good for you”
你就要分辨一下了,
他到底是在真心为你高兴,
还是在敷衍你呢?
【英语精华礼包】关注“英语学习精华”头条号,私信发送“英语”二字给小编,即可获得500G精美学习礼包。
上期复习: