有多少词根:每日一词根PLICPLIPLY
有多少词根:每日一词根PLICPLIPLY⊙拓展:⊙拆: ap(ad: to) ply(fold) -> to fold to sth so as to attach it(折向某物以便与之相连) -> 运用; 应用◐PLI/PLIC/PLY相关英语单词apply [ə'plaɪ] vt. 申请;涂,敷;应用 vi. 申请;涂,敷;适用;请求⊙ CET6 TEM4 IELTS TOEFL 考 研
每天学习一个词根,一个月词汇轻松突破5000
词根PLI/PLIC/PLY来自拉丁语plicare "to bend fold"(折叠) From PIE root *plek-" to plait"(发辫 辫子)
PLI/PLIC/PLY思维导图
◐PLI/PLIC/PLY相关英语单词
apply [ə'plaɪ] vt. 申请;涂,敷;应用 vi. 申请;涂,敷;适用;请求
⊙ CET6 TEM4 IELTS TOEFL 考 研
⊙拆: ap(ad: to) ply(fold) -> to fold to sth so as to attach it(折向某物以便与之相连) -> 运用; 应用
⊙拓展:
appliance [ap pli ance(n后缀) ] [ə'plaɪəns] n. 器具;器械;装置
applicable ['æplɪkəbl] adj. 可适用的;可应用的;合适的
applicant [ap plic ant(n后缀 表人)] ['æplɪkənt] n. 申请人,申请者;请求者
application [ap plic ation] [ˌæpləˈkeʃən] n. 应用;申请;应用程序;敷用
⊙词源
apply (v.)
late 14c. "to put (one's faculties etc.) to some task or career " late 14c. from Old French aploiier "apply use attach" (12c. Modern French appliquer) from Latin applicare "attach to join connect;" figuratively "devote (oneself) to give attention " from ad- "to" (see ad-) plicare "fold" (see ply (v.1)).
imply [ɪm'plai] vt. 意味;暗示;隐含
⊙ CET6 TEM4 TOEFL 考 研
⊙拆: im(in) ply(to fold折) -> to fold in so as not to show out折进去以免暴露出来 -> 暗示; 暗指
⊙拓展:
implicit [ɪm'plɪsɪt] adj. 含蓄的;暗示的;盲从的
implicate ['ɪmplɪket] vt. 使卷入;涉及;暗指;影响
implication ['ɪmplɪ'keʃən] n. 含义;暗示;牵连,卷入;可能的结果,影响
⊙词源
imply (v.)
late 14c. "to enfold enwrap entangle" (the classical Latin sense) from Old French emplier from Latin implicare "involve" (see implication).
implication (n.)
early 15c. "action of entangling " from Latin implicationem (nominative implicatio) "interweaving entanglement " from past participle stem of implicare "involve entangle connect closely " from assimilated form of in- "into in on upon" (see in- (2)) plicare "to fold" (see ply (v.1)).
reply [rɪ'plai] vi. 回答;[法] 答辩;回击 n. 回答;[法] 答辩vt. 回答;答复
⊙ CET6 TEM4 I考 研
⊙拆: re(back) ply(to fold) -> to fold back -> 折回 -> 反应; 回应
⊙拓展:
replicate ['rɛplɪket] vt. 复制;折叠 vi. 重复;折转 adj. 复制的;折叠的
n. 复制品;八音阶间隔的反覆音
replication [replɪ'keɪʃ(ə)n] n. 复制;回答;反响
⊙词源
reply (v.)
late 14c. "to make an answer " from Old French replier "to reply turn back " from Late Latin replicare "to reply repeat " in classical Latin "fold back fold over bend back " from re- "back again" (see re-) plicare "to fold" (see ply (v.1)).
multiply ['mʌltɪplaɪ] vt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘 vi. 乘;繁殖;增加adv. 多样地;复合地adj. 多层的;多样的
⊙ CET6 TEM4 IELTS TOEFL GRE 考 研
⊙拆: multi(many多) ply(fold) -> to fold many times 折叠很多次-> 大量增加
⊙拓展
multiplier ['mʌltɪplaɪɚ] n. [数] 乘数;[电子] 倍增器;增加者;繁殖者
multiplication ['mʌltəplə'keʃən] n. [数] 乘法;增加
⊙词源
multiply (v.)
mid-12c. multeplier "to cause to become many " from Old French multiplier mouteplier (12c.) "increase get bigger; flourish; breed; extend enrich " from Latin multiplicare "to increase " from multiplex (genitive multiplicis) "having many folds many times as great in number " from comb. form of multus (see multi-) -plex "-fold " from PIE *plek- "to plait" (see ply (v.1.)).
complicate ['kɑmplɪket] vt. 使复杂化;使恶化;使卷入
⊙ CET6 TEM4 GRE 考 研
⊙拆: com(together) plic(fold) ate(v to make) -> 使事物折叠在一起 -> 复杂化
⊙拓展
complication [ kɑmplɪ'keʃən] n. 并发症;复杂;复杂化;混乱
⊙词源
complicate (v.)
1620s "to intertwine" (as a past participle adjective early 15c.) from Latin complicatus "folded together; confused intricate " past participle of complicare (see complication).
explicate ['ɛksplɪket] vt. 说明,解释
⊙ GRE
⊙拆: ex(out) plic(fold) ate(v后缀) -> make sth fold outward(把某件事物外翻给人看) -> 解释说明; 详细解释
⊙拓展
explication [ ekspli'keiʃən ekspli:kɑ:'sjuŋ] n. 说明;阐明;展开(花瓣、叶子等的)
explicit [ɪk'splɪsɪt] adj. 明确的;清楚的;直率的;详述的
explicable [ɪk'splɪkəbl] adj. 可解释的,可说明的
⊙词源
explicate (v.)
"give a detailed account of " 1530s from Latin explicatus past participle of explicare "unfold unravel explain" (see explicit). Related: Explicated; explicating.
supplicate ['sʌplɪkeɪt] vt. 恳求,哀求;恳请 vi. 哀求;恳请;祈求
⊙ GRE
⊙拆: sup(sub: underneath下方) plic(to bend) ate(v. to make) -> to make oneself bend underneath使自己屈身在下
⊙拓展
supplication [ sʌplɪ'keʃən] n. 恳求;祈祷
supplicant ['sʌplɪkənt] n. 恳求者,乞求者
⊙词源
supplicate
supplicate: [15] Someone who supplicates is etymologically ‘bending or folding up underneath’ – hence ‘kneeling down to pray’. The word comes from the past participle of Latin supplicāre a compound verb formed from the prefix sub- ‘down underneath’ and plicāre ‘fold’ (a relative of English fold). Also formed from sub- and the base *plic- was Latin supplex ‘bending under’ hence ‘submissive’ from which English gets supple [13].
=> complicate fold ply supple
supplicate (v.)
early 15c. "beg for beseech " back-formation from supplication or else from Latin supplicatus past participle of supplicare "plead humbly beseech kneel down." Related: Supplicated; supplicating
壹 句
The chance for love doesn't come around every day.
爱的机会不是每天都有。
/End.