快捷搜索:  汽车  科技

996话题起源:介绍一下美版996文化

996话题起源:介绍一下美版996文化本期内容介绍完毕。最后,hustle的发音是[ˈhʌsl] ,字母t不发音。根据网络搜索结果,hustle culture 也写作 hustle mania。在网上搜索hustle culture搜索结果会显示另一个表示工作狂的词“Workaholic”,后者的解释是A workaholic is a person who works compulsively. A workaholic experiences an inability to limit the amount of time they spend on work despite negative consequences such as damage to their relationships or health.百度搜索,Workaholic看来hustle culture(搏命文化)在英语的语境中属于相对负面的文化。

抖音上有一个hashtag,称为“hustle culture”。刚看到时,我不知这个短语是何意思,搜索结果总结如下。

996话题起源:介绍一下美版996文化(1)

If someone hustles they try hard to earn money or to gain an advantage from a situation. 奋力争取

Hustle Culture is excessive devotion towards one's work to the exclusion of every other aspect of one's life creating an unhealthy work–life balance.

您看到了吗,hustle culture指的是一味工作,导致“生活-工作”严重失衡的状态。工作狂全情投入工作,无暇其他——这种文化可以称为“搏命文化”,“鸡血文化”。

在网上搜索hustle culture搜索结果会显示另一个表示工作狂的词“Workaholic”,后者的解释是A workaholic is a person who works compulsively. A workaholic experiences an inability to limit the amount of time they spend on work despite negative consequences such as damage to their relationships or health.

996话题起源:介绍一下美版996文化(2)

百度搜索,Workaholic

看来hustle culture(搏命文化)在英语的语境中属于相对负面的文化。那么西方社会又是怎么看待这种“美国版996”的呢?《纽约时报》曾刊载过一篇文章“In Silicon Valley, Working 9 to 5 Is for Losers”(《在硅谷,朝九晚五的人是失败的人》),其中有一句“hustle “is a euphemism for extreme workaholism(“hustle”成了极端工作狂的一种委婉说法)。这应该是 主流媒体对“美版996的定义”。似乎在欧美科学管理人士眼中,超长的工作时间并不能提高工作效率,反而会挫伤员工的工作积极性。

最后,hustle的发音是[ˈhʌsl] ,字母t不发音。根据网络搜索结果,hustle culture 也写作 hustle mania。

本期内容介绍完毕。

猜您喜欢: