心、肝、肺、胃、肾(心肝肾肺胃的英文称呼和引申用法)
心、肝、肺、胃、肾(心肝肾肺胃的英文称呼和引申用法)意思是肺脏(比如Lung cells肺细胞),引申用法很少(比如The baby has a good pair of lungs. 这个小宝宝哭声洪亮。这种文学式的应用仍然是肺活量高,肺很健康的意思)四)肺=lung肾脏(比如kidney disease肾病),引申为脾气性格(比如I wouldn't trust anyone of that kidney. 我不相信那种性格的人。)三)肝=Liver就是肝脏的意思(比如Liver cancer肝癌),另外看词缀er的话是居住者的意思(跟肝脏这个词就没关系了,是live的扩展词,比如a liver in cities)
我们的五脏每天都在忙碌工作,心肝肾肺胃的英文怎么说?又有哪些常见引申用法呢?今天就来一起看看吧。
一)心脏=heart
首先就是指心脏这个器官(如heart attack心脏病发作),然后引申可以理解为问题核心层面(比如 This matter is nearest to his heart 这是他最为关注的事),另外还可以引申为内心(比如into your heart进入你的内心)
二)肾=kidney
肾脏(比如kidney disease肾病),引申为脾气性格(比如I wouldn't trust anyone of that kidney. 我不相信那种性格的人。)
三)肝=Liver
就是肝脏的意思(比如Liver cancer肝癌),另外看词缀er的话是居住者的意思(跟肝脏这个词就没关系了,是live的扩展词,比如a liver in cities)
四)肺=lung
意思是肺脏(比如Lung cells肺细胞),引申用法很少(比如The baby has a good pair of lungs. 这个小宝宝哭声洪亮。这种文学式的应用仍然是肺活量高,肺很健康的意思)
五)胃=stomach
本意胃脏(如stomach cramps胃痉挛),可以引申为胃口食欲、以及对某些事物的兴趣(比如He has no stomach for swimming. 他不想去游泳。)
欢迎关注“维英语”,致力于传播快乐的英语学习理念