快捷搜索:  汽车  科技

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)【传】十三年春,会于北杏,以平宋乱。遂人不至。冬十月,萧叔大心及戴、武、宣、穆、庄之族以曹师伐之。杀南宫牛于师,杀子游于宋,立桓公。猛获奔卫。南宫万奔陈,以乘车辇其母,一日而至。宋人请猛获于卫,卫人欲勿与,石祁子曰:「不可。天下之恶一也,恶于宋而保于我,保之何补?得一夫而失一国,与恶而弃好,非谋也。」卫人归之。亦请南宫万于陈,以赂。陈人使妇人饮之酒,而以犀革裹之。比及宋手足皆见。宋人皆醢之。秋,宋大水。公使吊焉,曰:「天作淫雨,害于粢盛,若之何不吊?」对曰:「孤实不敬,天降之灾,又以为君忧,拜命之辱。」臧文仲曰:「宋其兴乎。禹、汤罪己,其兴也悖焉、桀、纣罪人,其亡也忽焉。且列国有凶称孤,礼也。言惧而名礼,其庶乎。」既而闻之曰公子御说之辞也。臧孙达曰:「是宜为君,有恤民之心。」冬,齐侯来逆共姬。乘丘之役,公之金仆姑射南宫长万,公右遄孙生搏之。宋人请之,宋公靳之,曰:「始吾敬子,今子,鲁囚也。

《庄公十一年》记载了发生在公元前683年,周庄王十四年期间的四件事:一是宋国人来报复,又被击败;二是宋国发生水灾,鲁庄公遣使慰问,而宋闵公似乎很感动,谦卑对待使者;三是齐桓公来鲁国迎娶共姬;四是宋国将军南宫长万曾被鲁军活捉,鲁军应宋军要求释放了他,但宋闵公却讥笑他。

《庄公十二年》记载了发生在公元前682年,周庄王十五年期间的一件事:就是宋国南宫长万就因为被宋闵公讥笑而反叛,杀死宋闵公,宋桓公被拥立为国君,向陈国请求引渡逃到陈国的南宫长万,陈国允诺,送回南宫长万,宋国人将其与猛获剁为肉酱。南宫长万与猛获都是当时著名的大力士,仅凭一己之勇就想当君主,真的就是“有勇无谋”了。

《庄公十三年》记载了发生在公元前681年,周釐王元年期间的三件事;一是鲁庄公与齐、宋、陈、蔡、邾各诸侯国君在北杏会见,以平定宋国的动乱;二是齐桓公与宋桓公结盟;三是宋国人违背了在北杏订立的盟约。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(1)

【经】十有一年春王正月。夏五月,戊寅,公败宋师于鄑。秋,宋大水。冬,王姬归于齐。

【传】十一年夏,宋为乘丘之役故侵我。公御之,宋师未陈而薄之,败诸鄑。凡师,敌未陈曰败某师,皆陈曰战,大崩曰败绩,得人隽曰克,覆而败之曰取某师,京师败曰王师败绩于某。

秋,宋大水。公使吊焉,曰:「天作淫雨,害于粢盛,若之何不吊?」对曰:「孤实不敬,天降之灾,又以为君忧,拜命之辱。」臧文仲曰:「宋其兴乎。禹、汤罪己,其兴也悖焉、桀、纣罪人,其亡也忽焉。且列国有凶称孤,礼也。言惧而名礼,其庶乎。」既而闻之曰公子御说之辞也。臧孙达曰:「是宜为君,有恤民之心。」

冬,齐侯来逆共姬。乘丘之役,公之金仆姑射南宫长万,公右遄孙生搏之。宋人请之,宋公靳之,曰:「始吾敬子,今子,鲁囚也。吾弗敬子矣。」病之。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(2)

【经】十有二年春王三月,纪叔姬归于酅。夏四月。秋八月甲午,宋万弑其君捷及其大夫仇牧。十月,宋万出奔陈。

【传】十二年秋,宋万弑闵公于蒙泽。遇仇牧于门,批而杀之。遇大宰督于东宫之西,又杀之。立子游。群公子奔萧。公子御说奔亳。南宫牛、猛获帅师围亳。

冬十月,萧叔大心及戴、武、宣、穆、庄之族以曹师伐之。杀南宫牛于师,杀子游于宋,立桓公。猛获奔卫。南宫万奔陈,以乘车辇其母,一日而至。宋人请猛获于卫,卫人欲勿与,石祁子曰:「不可。天下之恶一也,恶于宋而保于我,保之何补?得一夫而失一国,与恶而弃好,非谋也。」卫人归之。亦请南宫万于陈,以赂。陈人使妇人饮之酒,而以犀革裹之。比及宋手足皆见。宋人皆醢之。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(3)

【经】十有三年春,齐侯、宋人、陈人、蔡人、邾人会于北杏。夏六月,齐人灭遂。秋七月。冬,公会齐侯盟于柯。

【传】十三年春,会于北杏,以平宋乱。遂人不至。

夏,齐人灭遂而戍之。

冬,盟于柯,始及齐平也。宋人背北杏之会。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(4)

译文

十一年夏季,宋国为了乘丘那次战役的缘故而入侵我国。庄公出兵迎战。宋国的军队还没有摆开阵势,我军就逼近压过去,在戬地打败宋军。凡是作战,敌方没有摆开阵势叫做“败某师”,都摆开了阵势叫做“战”,大崩溃叫做“败绩”,俘虏敌方的勇士叫做“克”,伏兵而击败敌军叫做“取某师”,周天子的军队被打败叫做“王师败绩于某”。

秋季,宋国发大水。庄公派使者去慰问,说:“上天降下大雨,危害了庄稼,为什么不慰问呢?”宋闵公回答说:“我对于上天不诚敬,上天降灾,还使贵国国君担忧,承蒙关注,实不敢当。”臧文仲说:“宋国恐怕要兴盛了吧!禹、汤责罚自己,他们勃然兴起;桀、纣责罚别人,他们马上灭亡。而且别国发生灾荒,国君称孤,这是合于礼的。言语有所戒惧而名称合于礼制,这就差不多了吧!”不久,又听说上面那番话是公子御说所说的,臧孙达说:“这个人适合当国君,因为他有体恤百姓的心思。”

冬季,齐桓公来鲁国迎娶共姬。在乘丘战役中,庄公用叫金仆姑的箭射中南宫长万,庄公的车右歂孙活捉了长万。宋国人请求把南宫长万释放回国。长万是力气极大的人,宋闵公开玩笑说:“原来我尊敬你,如今你成了鲁国的囚犯,所以我便不敬重你了。”南宫长万因此而怀恨他。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(5)

十二年秋季,宋国的南宫长万在蒙泽杀死了宋闵公。他在城门口遇到仇牧,反手便打死了他。在东宫的西面遇到太宰华督,又杀了他。拥立子游为国君。公子们都逃亡到萧邑,而公子御说逃亡到亳地,南宫牛、猛获率领军队包围了亳地。

冬季,十月,萧叔大心和宋戴公、武公、宣公、穆公、庄公的族人借调曹国的军队付伐南宫牛和猛获。在阵前杀死了南宫牛,在宋国都城杀死了子游,拥立宋桓公为国君。猛获逃亡到卫国,南宫长万逃亡到陈国,长万自己驾车拉着他母亲,一天就到达了。宋国人到卫国请求归还猛获。卫国人想不给他们。石祁子说:“不行。普天下的邪恶都是一样可恶的,在宋国作恶而在我国受到保护,保护了他有什么好处?得到一个人而失去一个国家,结交邪恶的人而丢掉友好的国家,这不是好主意。”卫国人把猛获归还给了宋国。宋国又到陈国请求归还南宫长万,并且施以贿赂。陈国人让女人劝南宫长万饮酒,灌醉了他就用犀牛皮把他包了起来。等到达宋国时,南宫长万的手脚都露出来了。宋国人把猛获和南宫长万剁成了肉酱。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(6)

十三年春季,鲁庄公和齐、宋、陈、蔡、邾各国国君在北杏会见,是为了平定宋国的动乱。遂国人没有来。夏季,齐国人灭亡遂国并派人戍守。

冬季,宋桓公和齐桓公在柯地结盟,开始和齐国讲和。宋国人违背了北杏的盟约。

注释

1.陈:(Chén尘)《诗·小雅·何人斯》:“彼何人斯,胡逝我陈。”《周礼·肆师》:“展器陈告备。”《管子·国蓄》:“列陈系累获虏,分赏而禄。”《论语·卫灵公》:“卫灵公问陈於孔子。”《论语·季氏》:“陈力就列,不能者止。”《韩非子·和氏》:“则浮萌趋于耕农,而游士危于战陈。”《史记·李将军列传》:“前未到匈奴陈二里所。”《广雅》:“陈,列也。”《玉篇》:“陈,布也。”这里用为陈兵布阵之意。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(7)

2.薄:(báo博)通“迫”。《书·益稷》:“外薄四海。”《书·酒诰》:“圻父薄违、农父若保。”《诗·周南·芣苢》:“采采芣苢,薄言采之。”《诗·小雅·采绿》:“予发曲局,薄言归沐。”《诗·周颂·时迈》:“实右序有周,薄言震之。”《管子·侈靡》:“薄德之君之府囊也,必因成形而论于人。”《左传·僖公二十三年》:“薄而观之。”《国语·吴语》:“今会日薄矣。”《荀子·天论》:“寒暑未薄而疾。”《易·说卦》:“雷风相薄。”《楚辞·屈原·涉江》:“腥臊并御,芳不得薄兮。”这里用为迫近、接近之意。

3.吊:(diào钓)《诗·小雅·天保》:“神之吊矣,诒尔多福。”《左传·襄公十四年》:“有君不弔。”《孟子·梁惠王下》:“诛其君而吊其民。”《淮南子·人间训》:“人皆吊之。”《资治通鉴》:“肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者。”本意为悼念死者之意,这里引申为慰问之意。

4.淫:(yín银)《书·汤诰》:“凡我造邦,无从匪彝,无即慆淫。”《管子·五辅》:“诘诈伪,屏谗慝,而毋听淫辞,毋作淫巧。”《左传·隐公三年》:“骄奢淫泆。”孔颖达疏:“淫,谓耆欲过度。”《论语·八佾》:“子曰:‘关雎,乐而不淫,哀而不伤。’”《礼记·王制》:“齐八政以防淫。”孔颖达疏:“淫,谓过奢侈。”《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。”《荀子·富国》:“或佚或乐,或劬或劳,非特以为淫泰夸丽之声。”《韩非子·有度》:“属官威民,退淫殆。”这里用为过度之意。

5.粢:(zich知)《书·泰誓上》:“牺牲粢盛,既于凶盗。”《左传·桓公二年》:“粢食不凿,昭其俭也。”《公羊传·桓公十四年》:“御廪者何?粢盛委之所藏也。”《孟子·滕文公下》:“诸侯耕助以供粢盛。”《玉篇》:“粢,稷米也。”这里用为古代供祭祀用的谷物之意。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(8)

6.辱:(rǔ乳)谦词。承蒙。《左传·僖公四年》:“辱收寡君,寡君之愿也。”明宗臣《报刘一丈书》:“何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉。”

7.礼:(lǐ李)《书·仲虺之诰》:“以义制事,以礼制心,垂裕后昆。”《诗·鄘风·相鼠》:“相鼠有体,人而无礼!”《诗·小雅·十月之交》:“曰予不戕,礼则然矣。”《管子·五辅》:“上、下有义,贵,贱有分,长、幼有等,贫、富有度。凡此八者,礼之经也。”《左传·昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”《易·大壮·象》:“雷在天上,大壮,君子以非礼弗履。”《论语·学而》:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。”《韩非子·解老》:“礼者,所以情貌也。”这里专指为礼法、礼节等级社会的典章制度;传统习惯、规定社会行为的规范之意。

8.庶:(shù树)《书·大禹谟》:“陶,惟兹臣庶,罔或干予正。”《书·皋陶谟》:“庶明励翼。”《诗·桧风·素冠》:“庶见素冠兮。”《诗·小雅·頍弁》:“未见君子,忧心奕奕。既见君子,庶几说怿。”《管子·国蓄》:“人君铸钱立币,民庶之通施也。”《左传·襄公二十六年》:“(伍举)惧而奔郑,引领南望曰:‘庶几赦余。’”《尔雅·释言》:“庶,幸也。”《论语·先进》:“回也其庶乎!屡空。”《韩非子·内储说上》:“然则若白公之乱,得庶无危乎?”《玉篇·广部》:“庶,幸也,冀也。”这里用为希冀之意。

9.逆:(nì溺)《书·顾命》:“以二干戈、虎贲百人逆子钊于南门之外。”《管子·大匡》:“鲁庄公兴师逆之,大败之。”《左传·成公十四年》:“宣公如齐逆女。”《左传·僖公二十三年》:“晋侯逆夫人嬴氏以归。”《国语·周语上》:“上卿逆于境。”《荀子·大略》:“霜降逆女,冰泮杀内,十日一御。”《说文》:“逆,迎也。关东曰逆,关西曰迎。”这里用为迎接之意。

10.靳:(jìn进)戏辱,奚落。《左传·庄公十一年》:“宋公靳之。”这里用为讥笑之意。

11.病:(bìng并)《管子·大匡》:“勤于兵必病于民,民病则多诈。”《老子·七十一章》:“知不知,尚矣;不知知,病也。”《论语·卫灵公》:“子曰:‘君子病无能焉,不病人之不己知也。’”《礼记·乐记》:“对曰:‘病不得其众也。’”郑玄注:“病,犹忧也。以不得众心为忧。”《孟子·公孙丑上》:“今日病矣,予助苗长矣。”《荀子·非相》:“远举则病缪,近世则病庸。”《荀子·正论》:“王公则病不足于上。”《韩非子·初见秦第一》:“兵甲顿,士民病。”《广韵·映韵》“病,忧也。”这里用为忧虑、担心之意。

左传隐公七年详解(左传解析第二十三讲)(9)

12.遂:(suì岁)古国名。妫姓,舜的后裔。春秋时(公元前681年)被齐国所灭。故地在今山东省宁阳县西北。《左传·庄公十三年》:“十三年春,会于北杏,以平宋乱,遂人不至。”

14.戍:(shù树)《诗·王风·扬之水》:“彼其之子,不与我戍申。”《管子·地数》:“武王立重泉之戍。”《史记·陈涉世家》:“二世元年七月,发闾左适戍渔阳。”《说文》:“戍,守边也。”这里用为驻扎、防守边疆之意。

14.平:(píng凭)《书·尧典》:九族既睦,平章百姓。”《书·禹贡》:“蔡、蒙旅平,和夷厎绩。”《书·周官》:“司马掌邦政,统六师,平邦国。”《诗·小雅·常棣》:“丧乱既平。”《周礼·大司马》:“以佐王平邦国。”《淮南子·泛论》:“平夷狄之乱。”这里用为平定、平息之意。

猜您喜欢: