80后单口小品(90后东北女孩王蓝莓纯手工打造网红童年小品)
80后单口小品(90后东北女孩王蓝莓纯手工打造网红童年小品)You could say that Wang was raised to be a painter. She studied at the Attached Secondary Art School of Luxun Academy of Arts before she was enrolled in the academy.受到父亲的影响,王娇小时候也对画画很感兴趣。父亲对此十分重视,哪怕在国外工作的时候,也不忘嘱咐王娇的母亲:“成绩好没有那么重要,但周末的绘画班一定要找个专业的 。”Wang inherited the artistic talent from her father who has always loved drawing. He draws as a hobby but didn't get a chance to be formally trained bec
After majoring in oil painting at Luxun Academy of Fine Arts Wang Jiao found fame as an artist but not in the traditional sense. Wang gained popularity online with her "finger animations " where she creates animated characters with portraits drawn on her hand as the canvas.
王娇毕业于鲁迅美术学院油画系。但她并没有成为“高冷”的艺术家,而是跨界成为了一名短视频网红。
With vivid characters amusing stories and exquisite miniature backgrounds the animation series she made under the alias "Blueberry Wang" has won her a lot of fans.
这都是因为她制作的手指动画“王蓝莓”系列。灵动的人物、搞笑的情节和精致的微缩背景为她赢得了许多粉丝。
Wang inherited the artistic talent from her father who has always loved drawing. He draws as a hobby but didn't get a chance to be formally trained because his father Wang's grandfather disapproved of it as a career.
可以说,王娇的美术之路从上一辈就开始了。她的父亲从小就热爱画画,但因为爷爷反对,父亲一直没有机会接受正规的回家训练,但业余没有放弃绘画。
Seeing that his little girl was interested in painting like he was Wang Jiao's father took it very seriously. Even when he was working abroad he kept reminding Wang's mother that "You don't ask her to get high scores at school. But you do have to find her a professional tutor on the weekends."
受到父亲的影响,王娇小时候也对画画很感兴趣。父亲对此十分重视,哪怕在国外工作的时候,也不忘嘱咐王娇的母亲:“成绩好没有那么重要,但周末的绘画班一定要找个专业的 。”
You could say that Wang was raised to be a painter. She studied at the Attached Secondary Art School of Luxun Academy of Arts before she was enrolled in the academy.
于是,王娇顺理成章地走上了绘画道路,在美术学院的附属中学就读,之后考上了鲁迅美术学院油画系。
It's not that easy however to become a professional artist. Wang lost her way for a time after graduation.
然而,职业画家的道路并没有那么平坦。毕业后的王娇很快陷入迷茫。
"There are so many people who can paint and they paint so well. Everyone dreams of becoming a renowned artist in the artist villages in Beijing " she said. Talent and opportunity are equally required. While helping her tutor in the museum Wang also planned to start a painting class for children and take commercial orders.
“会画画的人太多了,画得好的人也太多了。北京有好几个画家村,人人都有成为艺术家的梦想。”她说。好的艺术家万里挑一,既要有才华又要有时机。暂时找不到出路的她跟着导师在博物馆帮了一段时间的忙,还考虑过开少儿美术培训班和接商业订单。
She was not the only one who tried to earn a living as an artist. Many of her classmates eventually switched careers leading her to consider doing the same thing.
面临饭碗问题的不止她一个。原本做纯艺术的同学们纷纷转行,让王娇颇受打击。虽然一度动摇,但思前想后,她还是想在绘画上坚持下去。
Then it occurred to her that she could try something on the Internet.
她想到了借助互联网的力量。
"Educated with the traditional styles of painting I didn't give much thought about the new approaches online " she said. "But deep down I really love painting so I had to try in a different way."
“我之前还是比较传统的,脑子里想的都是传统绘画这些东西,没有很关注网络这一块。”她说,“但是我毕竟还是想画画,就在网上试一下。”
Wang likes to draw things on anything she finds. Once she drew a girl on her hand which she thought was interesting. So she uploaded the video online for fun. Later she tried painting pigeons and other cute animals on her fingers.
平时,王娇就有在边边角角的地方画画的习惯。有一次,她在自己手上画了个小女孩,觉得她动起来的样子特别灵动。于是,她就把这样的手指画拍成视频传上了网。后来,她又尝试了不同的东西,比如鸽子等小动物。
To her surprise the videos soon became popular and attracted many followers.
没想到,这样的视频很受欢迎,为她吸引了大量粉丝。
Greatly motivated she explored other possibilities and wanted to improve the animation with life-like miniature sets. She started to develop her own brand.
王娇受到了鼓励。她渐渐不满足于仅仅将手指动画作为娱乐,计划将它做得更精致。为此,她花很多工夫做出栩栩如生的微缩背景,并且开始着手打造自己的IP系列。
This was the beginning of the joyous videos from "Blueberry Wang."
于是,王蓝莓诞生了。
Based on her own stories as a playful tomboy the interactions between the little girl and her mother remind people of their own childhoods. Wang is more than happy to strike a chord among her audience.
这个东北小姑娘以王娇自己为原型,活泼调皮,像个假小子。她与母亲的互动勾起了许多人快乐的童年记忆。自己的回忆能引起这么多人的共鸣,让王娇感到很高兴。
The making of the videos are not easy for sure. A 15-second animation can take a week to write the screenplays make miniature props and film. "At first there was no profit or support from other people. It was hard for me to carry on " said Wang.
其实,制作这类视频的过程并不容易。一个15秒的视频,从创作脚本,到制作微缩模型,再到拍摄,可能需要一周时间。“刚开始没有收入,大家也不理解你的辛苦,所以很难坚持下来。”王娇说。
As her short-video career gradually ramps up she feels that the new art form is entertaining and opening a whole new world for her.
不过,随着短视频事业终于走上正轨,她感到这种新的艺术和娱乐形式让自己迈进了一个新的世界。
"My mind is broadened. As a painter it's not necessary to work on traditional paintings. You can always innovate " she said. "I used to think that being an artist means you are secluded from the public. Actually there are thousands of ways to make people happy."
“现在觉得自己的思想更开阔了。作为一个画画的,不一定非要做传统绘画,而是可以进行很多创新,”她说,“而且我以前觉得艺术家和大众的距离还是比较远的。但其实,艺术家做出来的东西也能让大家觉得很欢乐。”