有没有伤感的英文情诗:英文诗歌Isaw
有没有伤感的英文情诗:英文诗歌Isawthe sapphire's blazeI saw thee' smileCame over that eve of blueAnd then me thought it did appearA violet dropping dew
如果,让我在众多才华横溢的男诗人中选出个第一名,我会毫不犹豫的选择拜伦。我!是!他!的!脑!残!粉!(如果画师们没有刻意美化他的颜的话)有朝一日去天堂,一定要问问他:你是如果做到又帅又有才华,集合柔情与热血为一身,既是浪漫情人又是民族斗士的?太!帅!了!
这是一首极为感人的情诗 诗中充满了奇妙的比喻与美丽的色彩 整首诗读来浪漫深情。其作者正是19世纪英国伟大的浪漫主义诗人乔治·戈登·拜伦(1788-1824)。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。除了是一位浪漫的诗人之外 拜伦还是一个为理想战斗一生的勇士 积极而勇敢地投身革命 参加了希腊民族解放运动 并成为领导人之一。
I saw thee' weep
the big bright tear
Came over that eve of blue
And then me thought it did appear
A violet dropping dew
I saw thee' smile
the sapphire's blaze
Beside thee'ceased to shine
It could not match the living rays
That filld' that glance of thine
As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye
Which scarce the shade of coming eve
Can banish from the sky
Those smiles unto the moodiest mind
Their own pure joy impart
Their sunshine leaves a glow behind
That lighens over the heart
我见过你哭
滴晶莹的眼泪
从蓝色的眼眸中涌出
然后我觉得它就是
朵紫罗兰上滴落的露珠
我见过你笑
蓝宝石的耀眼光芒
也因你的笑容而失色
它怎么比得上你充满活力的一瞥
闪现着灵活的光彩
就像夕阳为远处的白云
染上了浓厚而柔和的色彩
即将到来的暮色也不能
将它从天上驱逐
你的那些笑容使最忧郁的心灵
分享到单纯的快乐
之后 阳光留下了一束光芒
照亮了心灵的上空
拜伦在诗中用蓝宝石的光芒来侧面烘托笑容的灿烂。那么在英文中都有哪些词语可以用来形容笑容( smile)呢?
可以是: bright欢快的; broad无所顾忌的; charming可爱的; cunning狡猾的; faint不明显的; happy高兴的; pleasant令人愉快的;sad伤心的; sweet甜蜜的; pleased满意的;grinning露齿而笑的; smirking傻笑的; friendly友好的;wam温暖的 热情的;cold不热情的。
bright adj.明亮的;愉快的
viole n.紫罗兰
sapphire n.蓝宝石;青玉
ray n.射线;光线
yonder adj. 那边的 远处的
mellow adj.圆润的 柔和的
moody adj.喜怒无常的
pure adj. 纯的;纯洁的