剧本中有关altogether的句子:总是犯错altogether还是all
剧本中有关altogether的句子:总是犯错altogether还是all(All together means ‘with each other’ or 'at the same time' and is similar to together)all together 同时,在一起英语中很多长的很像,意思相近却不相同的双胞胎兄弟。这让很多英语初学者甚至英语大咖不小心就用错。例如今天罐头菌要给大家对比的altogether和all together,大家“总”是犯错,很是头疼。一.All together
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第35篇英语知识文章
英语中很多长的很像,意思相近却不相同的双胞胎兄弟。这让很多英语初学者甚至英语大咖不小心就用错。
例如今天罐头菌要给大家对比的altogether和all together,大家“总”是犯错,很是头疼。
一.All together
all together 同时,在一起
(All together means ‘with each other’ or 'at the same time' and is similar to together)
All together 意思是“同一个时间”,或者“在一起”,和together的意思相近
当表示同一个地方时:
Put your clothes all together in one pile and I’ll wash them for you.
把你的衣服放在一起,我会帮你洗好。
当表示同时:
The two things fell to the ground all together.
这两个东西同时落到了地面上。
二.Altogether
altogether 总共,全部的,总的来说
(Altogether means ‘completely’ or ‘in total’)
Altogether意思是“总共的”,“全部”
There were altogether 5 students who attended the game .
共有5个学生参加了比赛。
The book was €13.50 and the magazine was €5.25 so it was €18.75 altogether.
这本书13.5欧元,这本杂志5.2欧元,因此一共18.75欧元。
三.总结
“all together” 和 “altogethet”两者虽然读音一样,写法也有一定相似性,但两者在意思上是完全不一样的。
“all together”表示“在同一个地方”或“同时的”,
常用于句中或句末;
而“altogether”则是副词,表示“总共;全部地;总的来说”。
感谢大家的阅读,我是罐头菌
快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头