深夜食堂黄磊版评分(黄磊版深夜食堂翻拍生硬)
深夜食堂黄磊版评分(黄磊版深夜食堂翻拍生硬)中国版也有▼日版里有一个戴墨镜的客人,常常带一个跟班来吃东西▼然而到了中国版,餐厅布置得跟日本料理店一样,黄磊却给中国顾客煮虾仁炒蛋、泡面。那么问题来了,顾客为什么要到日本料理店里吃中国菜?日版里有位客人从事跳舞行业,人设是容易陷入新恋情▼到了中国版,职业一样,也是跳舞的,而介绍只是改了种表述:常用最快速度爱上一个男人▼
最近,中国又出了一部翻拍电视剧。
原版是日本经典电视剧《深夜食堂》。翻拍无可避免会出现情节高度相似的情况,但中日饮食文化毕竟不同,编剧应该要进行适当改编吧?但很让人失望,除了广告植入的部分,编剧根本没动脑。
深夜食堂是一位大叔经营的料理店,营业时间是晚上12点到第二天早上7点,所以被称为“深夜食堂”。
日版里,深夜食堂菜牌上只有猪肉套餐和酒,到了中国,编剧稍微改成了大锅菜和酒。连排版都懒得变▼
然而到了中国版,餐厅布置得跟日本料理店一样,黄磊却给中国顾客煮虾仁炒蛋、泡面。那么问题来了,顾客为什么要到日本料理店里吃中国菜?
日版里有位客人从事跳舞行业,人设是容易陷入新恋情▼
到了中国版,职业一样,也是跳舞的,而介绍只是改了种表述:常用最快速度爱上一个男人▼
日版里有一个戴墨镜的客人,常常带一个跟班来吃东西▼
中国版也有▼
日本墨镜大叔点的菜是红色的香肠▼
中国墨镜大哥也要点红香肠▼
日本老板问墨镜大叔需不需要把红香肠切成章鱼的样子▼
中国老板黄磊也问客人同样的问题▼
请问中国人吃香肠是喜欢插着一根来吃,还是喜欢切成章鱼的样子来吃?这个问题还是让宝宝来告诉黄磊吧▼
翻拍外国电视剧最怕不符合当地文化,这样照搬剧情的翻拍其实没有任何意义。看原版不是更好?
翻拍《深夜食堂》的意义,大概是为了精准植入广告商品吧。
在《深夜食堂》里,有两个女生每次到店里只会点泡面来吃。可是如果中国人深夜吃东西会吃什么呢?不去大排档炒个菜,也会到路边烤个串吧?为什么要深夜跑到外面吃泡面?
当然,当这位女生说出自己想吃老坛酸菜面的时候,大家也知道为什么她们只点泡面了,毕竟这种事广告商说了算▼
随着剧情的推进,八先生觉得自己错了,因为中国版的《深夜食堂》渐渐有了属于中国的味道——越看越像《欢乐颂》和《小时代》。
《深夜食堂》里,吴昕和其他2位女生因为每晚都到深夜食堂吃泡面,所以很快就成了好朋友。感情好到可以聊感情、聊小时候的经历,各种聊▼
不得不感叹,电视剧里的友情都产生得太突然了。只要有个机会让她们相遇,就能成为十分要好的朋友了。
《欢乐颂2》里随时“做空”包氏的安迪和白富美曲筱绡,跟工薪阶层的樊胜美、邱莹莹、关雎尔居然能成为好朋友,仅仅是因为住在同一层。每当遇到什么困难,姐妹之间必然会互相帮助,以此彰显她们之间的友情。
《小时代》里超级有钱的顾里会跟家境一般的其他3个成为好姐妹,仅仅因为她们是大学同学。顾里带着她的闺蜜出入各种高档场所,借给她们穿各种高级衣服,感情仿佛很好的样子。
《深夜食堂》吴昕跟其他两位女生很快就发展成可以到海边喝酒、哭着诉苦的关系▼
别说这一幕你们不熟悉,《欢乐颂》里“五美”互相哭诉的场景没忘吧?
《小时代》里“时代姐妹花”动不动就抱头痛哭你们应该也略有所闻吧?
《深夜食堂》里,后来吴昕带她喜欢的男生跟“最好的两个好朋友”见面▼
然而喜欢的男生却被其中一位“闺蜜”给睡了▼
后来吴昕喜欢的这名男生,转头又对另一位“闺蜜”说一些暧昧的话,简直就是十足的渣男▼
是的,这一幕八先生也很熟悉。
《欢乐颂》中曲筱绡“色诱”了白主管,后来导致邱莹莹和白主管分手了▼
《小时代》里,顾里睡了南湘的初恋▼
反正每部剧总有人不走寻常路,以此展开后面的剧情。
《深夜食堂》吴昕得知喜欢的男生被闺蜜睡了,于是一见面立刻开撕,大骂闺蜜“滥女人”▼
责怪闺蜜抢了自己的男朋友,然而别人根本没有把吴昕当女朋友▼
最后吴昕甩出了狠话:“我跟你不是姐妹”▼
而其他两个闺蜜也相继说出了不把彼此当好朋友的话,反正就是全面开撕了▼
你们难道不觉得这样的剧情很熟悉吗?
《欢乐颂》邱莹莹得知曲筱绡试探自己的男朋友,扬言要打她▼
《小时代》就更不用说了,时代姐妹花撕X是常有的事,不管逻辑、不讲道理,一言不合就开撕▼
对于《深夜食堂》吴昕主演的这个小故事,八先生觉得根本不用看后面,因为她们一定会和好。为什么这么说?因为《欢乐颂》和《小时代》都是这么演的。
看吧,连互相抱着的这种场面都如此相似,这巧合实在也太巧了▼
这就是翻拍之作《深夜食堂》。不知道再过一段时间,评分会不会打破国产剧的新低呢?