孩子拼音不会合着拼读怎么教(孩子问拼音o怎么读)
孩子拼音不会合着拼读怎么教(孩子问拼音o怎么读)他说:“哥乌欧”。我说:“小家伙给我说一下“国”怎么拼读呢?”那一刻,我心中的是赞同的,毕竟到现在我也是这么想。结果,孩子一脸鄙视地来了句“我们老师就是这么教的!”在我们两个人目瞪口呆下,人家孩子继续“啊,欧,鹅”。
周末,和朋友聚聚。
朋友家孩子自己在一边疯狂输出汉语拼音表中的“a,o,e”。
听到,孩子读“o”的时候发出的是“欧”。
正在我一脸疑惑的时候,朋友对孩子说这个应该读“窝”!
那一刻,我心中的是赞同的,毕竟到现在我也是这么想。
结果,孩子一脸鄙视地来了句“我们老师就是这么教的!”
在我们两个人目瞪口呆下,人家孩子继续“啊,欧,鹅”。
我说:“小家伙给我说一下“国”怎么拼读呢?”
他说:“哥乌欧”。
我没敢说我以为是“哥乌窝”。
两个人心照不宣地拿起了手机查询,结果更迷惑了。
到底是我们一直是错的还是现在是错的
这几天刚从“斯人”还是“是人”的漩涡中出来,这又进入了一个漩涡。
我一直认为这个字母“o”读音是“窝”。
难道又是我一个人错了?
上教育部的官网查查看。
发现了1958年通过的《汉语拼音方案》。
里面对于韵母“o”的注解是“喔”。
然后,还看到有网友直接问了这个问题,教育部也做出了回复。
我们再来查一下这个“喔”字。
好吧,我试着心中默默地拼了几个字“我,老婆,泼水,搓澡”。
……
完蛋了,舌头疼。
继续查找这个话题。
咱看看阅读量高的这篇,咋说的。
播音主持专业老师。
根据教育主管部门每年下发的教学标准。
看到这里还是没有解释我的疑惑,文中列举的几个字应该怎么拼读。
继续探索。
有一点要注意,这里讨论的是单韵母“o”的发音,而不是字母。
这个家伙到底有没有标准呢?
人民日报也发过文章。
现在看来,“窝”是不正确的了,难道学校老师教的“欧”是正确的?
我有所怀疑。
还是看1958年的《汉语拼音方案》。
难道“o”和“uo”的读音是一模一样的?
既然都单独列出来了,说明不应该一样,那就不可能把“o”读成“欧”。
去听了听《新华字典》李瑞英老师的读音,不是“欧”。
说实话,咱也不知道很多老师都是教用公鸡打鸣的声音来教的。
改天,买只公鸡听一听。
教育部其实很早就给了正面的回答:这里“喔”应读为用作叹词的“ō”,而不应读为用作“鸡鸣;鸡啼声”得“wō”。当然也不是“欧(ou)”。
咱也不知道现在是什么文件搞得读成了“欧”。
孩子拼读一些字,简直是饶舌。
难道这些字以后孩子都要读成“欧”?
现在我们聊聊“我”这个字怎么读?
“乌欧我”?这个不对。
“乌窝我”?也不对。
“乌喔我”,这个是对的。
我听了很多遍李瑞英老师的发音,摸索出了一个差不多的方法。
如何发出正确的读音呢?
汉语(普通话)中,“o”和“e”的舌位基本一致。
保持发“鹅”的音,将口型变为圆形,这里舌头不要动。
这样发出来的音,差不多就是“喔”的音了。
真是小时候的习惯影响深远啊,我还是下意识地读“窝”。
我们作为家长一定要重视孩子小时候的一些习惯,不管是学习上的还是生活上的。
这个,真不可忽视。
另外,别告诉我,以前学的把“o”读成“窝”的是我一个人。